1 Corinthians 9:14
Jump to Previous
Announce Commanded Direct Directed Glad Good Gospel Live Maintain News Ordained Orders Preach Preachers Proclaim Proclaiming Themselves Tidings Way
Jump to Next
Announce Commanded Direct Directed Glad Good Gospel Live Maintain News Ordained Orders Preach Preachers Proclaim Proclaiming Themselves Tidings Way
Parallel Verses
English Standard Version
In the same way, the Lord commanded that those who proclaim the gospel should get their living by the gospel.

New American Standard Bible
So also the Lord directed those who proclaim the gospel to get their living from the gospel.

King James Bible
Even so hath the Lord ordained that they which preach the gospel should live of the gospel.

Holman Christian Standard Bible
In the same way, the Lord has commanded that those who preach the gospel should earn their living by the gospel.

International Standard Version
In the same way, the Lord has ordered that those who proclaim the gospel should make their living from the gospel.

NET Bible
In the same way the Lord commanded those who proclaim the gospel to receive their living by the gospel.

Aramaic Bible in Plain English
In this way also our Lord commands that those who preach his Gospel shall live from his Gospel.

GOD'S WORD® Translation
In the same way, the Lord has commanded that those who spread the Good News should earn their living from the Good News.

King James 2000 Bible
Even so has the Lord ordained that they who preach the gospel should live of the gospel.

American King James Version
Even so has the Lord ordained that they which preach the gospel should live of the gospel.

American Standard Version
Even so did the Lord ordain that they that proclaim the gospel should live of the gospel.

Douay-Rheims Bible
So also the Lord ordained that they who preach the gospel, should live by the gospel.

Darby Bible Translation
So also the Lord has ordained to those that announce the glad tidings to live of the glad tidings.

English Revised Version
Even so did the Lord ordain that they which proclaim the gospel should live of the gospel.

Webster's Bible Translation
Even so hath the Lord ordained that they who preach the gospel should live by the gospel.

Weymouth New Testament
In the same way the Lord also directed those who proclaim the Good News to maintain themselves by the Good News.

World English Bible
Even so the Lord ordained that those who proclaim the Good News should live from the Good News.

Young's Literal Translation
so also did the Lord direct to those proclaiming the good news: of the good news to live.
Lexicon
ουτως  adverb
houto  hoo'-to:  after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κυριος  noun - nominative singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
διεταξεν  verb - aorist active indicative - third person singular
diatasso  dee-at-as'-so:  to arrange thoroughly, i.e. (specially) institute, prescribe, etc. -- appoint, command, give, (set in) order, ordain.
τοις  definite article - dative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ευαγγελιον  noun - accusative singular neuter
euaggelion  yoo-ang-ghel'-ee-on:  a good message, i.e. the gospel -- gospel.
καταγγελλουσιν  verb - present active participle - dative plural masculine
kataggello  kat-ang-gel'-lo:  to proclaim, promulgate -- declare, preach, shew, speak of, teach.
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
του  definite article - genitive singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ευαγγελιου  noun - genitive singular neuter
euaggelion  yoo-ang-ghel'-ee-on:  a good message, i.e. the gospel -- gospel.
ζην  verb - present active infinitive
zao  dzah'-o:  to live -- life(-time), (a-)live(-ly), quick.
Multilingual
1 Corinthiens 9:14 French

1 Corintios 9:14 Biblia Paralela

歌 林 多 前 書 9:14 Chinese Bible

Links
1 Corinthians 9:14 NIV1 Corinthians 9:14 NLT1 Corinthians 9:14 ESV1 Corinthians 9:14 NASB1 Corinthians 9:14 KJV1 Corinthians 9:14 Bible Apps1 Corinthians 9:14 ParallelBible Hub
1 Corinthians 9:13
Top of Page
Top of Page