Jump to Previous Aflame Better Burn Burning Contain Control Desire Exercise Fever However Life Maintain Marriage Married Marry Means Passion Self-Control ThemselvesJump to Next Aflame Better Burn Burning Contain Control Desire Exercise Fever However Life Maintain Marriage Married Marry Means Passion Self-Control ThemselvesParallel Verses English Standard Version But if they cannot exercise self-control, they should marry. For it is better to marry than to burn with passion. New American Standard Bible But if they do not have self-control, let them marry; for it is better to marry than to burn with passion. King James Bible But if they cannot contain, let them marry: for it is better to marry than to burn. Holman Christian Standard Bible But if they do not have self-control, they should marry, for it is better to marry than to burn with desire. International Standard Version However, if they cannot control themselves, they should get married, for it is better to marry than to burn with passion. NET Bible But if they do not have self-control, let them get married. For it is better to marry than to burn with sexual desire. Aramaic Bible in Plain English But if they do not endure, let them marry. It is beneficial for them to take a wife rather than to burn with lust. GOD'S WORD® Translation However, if you cannot control your desires, you should get married. It is better for you to marry than to burn [with sexual desire]. King James 2000 Bible But if they cannot have self-control, let them marry: for it is better to marry than to burn with passion. American King James Version But if they cannot contain, let them marry: for it is better to marry than to burn. American Standard Version But if they have not continency, let them marry: for it is better to marry than to burn. Douay-Rheims Bible But if they do not contain themselves, let them marry. For it is better to marry than to be burnt. Darby Bible Translation But if they have not control over themselves, let them marry; for it is better to marry than to burn. English Revised Version But if they have not continency, let them marry: for it is better to marry than to burn. Webster's Bible Translation But if they cannot contain, let them marry: for it is better to marry than to burn. Weymouth New Testament If, however, they cannot maintain self-control, by all means let them marry; for marriage is better than the fever of passion. World English Bible But if they don't have self-control, let them marry. For it's better to marry than to burn. Young's Literal Translation and if they have not continence -- let them marry, for it is better to marry than to burn; Lexicon ει conditionalei  i: if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ουκ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. εγκρατευονται verb - present middle or passive deponent indicative - third person egkrateuomai  eng-krat-yoo'-om-ahee: to exercise self-restraint (in diet and chastity) -- can(-not) contain, be temperate. γαμησατωσαν verb - aorist active middle - third person gameo  gam-eh'-o:  to wed (of either sex) -- marry (a wife). κρεισσον adjective - nominative singular neuter kreisson  krice'-son: (as noun) better, i.e. greater advantage -- better. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are γαμησαι verb - aorist active middle or passive deponent gameo  gam-eh'-o:  to wed (of either sex) -- marry (a wife). η particle e  ay: disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. πυρουσθαι verb - present passive middle or passive deponent puroo  poo-ro'-o: to kindle, i.e. (passively) to be ignited, glow (literally), be refined (by implication), or (figuratively) to be inflamed (with anger, grief, lust) -- burn, fiery, be on fire, try. Multilingual 1 Corinthiens 7:9 French1 Corintios 7:9 Biblia Paralela Links 1 Corinthians 7:9 NIV • 1 Corinthians 7:9 NLT • 1 Corinthians 7:9 ESV • 1 Corinthians 7:9 NASB • 1 Corinthians 7:9 KJV • 1 Corinthians 7:9 Bible Apps • 1 Corinthians 7:9 Parallel • Bible Hub |