Jump to Previous Burn Burning Clear Explained Explaining Heart Hearts Holy Making Opened Opening Road Scriptures Speaking Talked Talking Way Weren't WithinJump to Next Burn Burning Clear Explained Explaining Heart Hearts Holy Making Opened Opening Road Scriptures Speaking Talked Talking Way Weren't WithinParallel Verses English Standard Version They said to each other, “Did not our hearts burn within us while he talked to us on the road, while he opened to us the Scriptures?” New American Standard Bible They said to one another, "Were not our hearts burning within us while He was speaking to us on the road, while He was explaining the Scriptures to us?" King James Bible And they said one to another, Did not our heart burn within us, while he talked with us by the way, and while he opened to us the scriptures? Holman Christian Standard Bible So they said to each other, "Weren't our hearts ablaze within us while He was talking with us on the road and explaining the Scriptures to us?" International Standard Version Then they asked each other, "Our hearts kept burning within us as he was talking to us on the road and explaining the Scriptures to us, didn't they?" NET Bible They said to each other, "Didn't our hearts burn within us while he was speaking with us on the road, while he was explaining the scriptures to us?" Aramaic Bible in Plain English And they were saying one to another, “Was not our heart dull within us when he was speaking with us on the road and expounding to us the scriptures?” GOD'S WORD® Translation They said to each other, "Weren't we excited when he talked with us on the road and opened up the meaning of the Scriptures for us?" King James 2000 Bible And they said one to another, Did not our hearts burn within us, while he talked with us by the way, and while he opened to us the scriptures? American King James Version And they said one to another, Did not our heart burn within us, while he talked with us by the way, and while he opened to us the scriptures? American Standard Version And they said one to another, Was not our heart burning within us, while he spake to us in the way, while he opened to us the scriptures? Douay-Rheims Bible And they said one to the other: Was not our heart burning within us, whilst he spoke in this way, and opened to us the scriptures? Darby Bible Translation And they said to one another, Was not our heart burning in us as he spoke to us on the way, and as he opened the scriptures to us? English Revised Version And they said one to another, Was not our heart burning within us, while he spake to us in the way, while he opened to us the scriptures? Webster's Bible Translation And they said one to another, Did not our heart burn within us while he talked with us by the way, and while he opened to us the scriptures? Weymouth New Testament "Were not our hearts," they said to one another, "burning within us while He talked to us on the way and explained the Scriptures to us?" World English Bible They said one to another, "Weren't our hearts burning within us, while he spoke to us along the way, and while he opened the Scriptures to us?" Young's Literal Translation And they said one to another, 'Was not our heart burning within us, as he was speaking to us in the way, and as he was opening up to us the Writings?' Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ειπον verb - second aorist active indicative - third person epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. προς preposition pros  pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward αλληλους reciprocal pronoun - accusative plural masculine allelon  al-lay'-lone: one another -- each other, mutual, one another, (the other), (them-, your-)selves, (selves) ουχι particle - interrogative ouchi  oo-khee': not indeed -- nay, not. η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. καρδια noun - nominative singular feminine kardia  kar-dee'-ah: the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle -- (+ broken-)heart(-ed). ημων personal pronoun - first person genitive plural hemon  hay-mone': of (or from) us -- our (company), us, we. καιομενη verb - present passive participle - nominative singular feminine kaio  kah'-yo: to set on fire, i.e. kindle or (by implication) consume -- burn, light. ην verb - imperfect indicative - third person singular en  ane: I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. ημιν personal pronoun - first person dative plural hemin  hay-meen': to (or for, with, by) us -- our, (for) us, we. ως adverb hos  hoce: which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows) ελαλει verb - imperfect active indicative - third person singular laleo  lal-eh'-o: to talk, i.e. utter words -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter. ημιν personal pronoun - first person dative plural hemin  hay-meen': to (or for, with, by) us -- our, (for) us, we. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. οδω noun - dative singular feminine hodos  hod-os': a road; by implication, a progress (the route, act or distance); figuratively, a mode or means -- journey, (high-)way. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ως adverb hos  hoce: which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows) διηνοιγεν verb - imperfect active indicative - third person singular dianoigo  dee-an-oy'-go: to open thoroughly, literally (as a first-born) or figuratively (to expound) -- open. ημιν personal pronoun - first person dative plural hemin  hay-meen': to (or for, with, by) us -- our, (for) us, we. τας definite article - accusative plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γραφας noun - accusative plural feminine graphe  graf-ay': a document, i.e. holy Writ (or its contents or a statement in it) -- scripture. Multilingual Luc 24:32 FrenchLinks Luke 24:32 NIV • Luke 24:32 NLT • Luke 24:32 ESV • Luke 24:32 NASB • Luke 24:32 KJV • Luke 24:32 Bible Apps • Luke 24:32 Parallel • Bible Hub |