Jump to Previous Approached Communed Conversation Conversed Conversing Discussed Discussing Discussion Drawing Drew Jesus Joined Midst Nigh Questioned Questioning Reasoned Reasoning Talked Talking Together Traveling WalkedJump to Next Approached Communed Conversation Conversed Conversing Discussed Discussing Discussion Drawing Drew Jesus Joined Midst Nigh Questioned Questioning Reasoned Reasoning Talked Talking Together Traveling WalkedParallel Verses English Standard Version While they were talking and discussing together, Jesus himself drew near and went with them. New American Standard Bible While they were talking and discussing, Jesus Himself approached and began traveling with them. King James Bible And it came to pass, that, while they communed together and reasoned, Jesus himself drew near, and went with them. Holman Christian Standard Bible And while they were discussing and arguing, Jesus Himself came near and began to walk along with them. International Standard Version While they were discussing and analyzing what had happened, Jesus himself approached and began to walk with them, NET Bible While they were talking and debating these things, Jesus himself approached and began to accompany them Aramaic Bible in Plain English And while they were talking and inquiring one with another, Yeshua came and he met them and he was walking with them. GOD'S WORD® Translation While they were talking, Jesus approached them and began walking with them. King James 2000 Bible And it came to pass, that, while they discussed together and reasoned, Jesus himself drew near, and went with them. American King James Version And it came to pass, that, while they communed together and reasoned, Jesus himself drew near, and went with them. American Standard Version And it came to pass, while they communed and questioned together, that Jesus himself drew near, and went with them. Douay-Rheims Bible And it came to pass, that while they talked and reasoned with themselves, Jesus himself also drawing near, went with them. Darby Bible Translation And it came to pass as they conversed and reasoned, that Jesus himself drawing nigh, went with them; English Revised Version And it came to pass, while they communed and questioned together, that Jesus himself drew near, and went with them. Webster's Bible Translation And it came to pass, that, while they communed together, and reasoned, Jesus himself drew near, and went with them. Weymouth New Testament and, in the midst of their conversation and discussion, Jesus Himself came and joined them, World English Bible It happened, while they talked and questioned together, that Jesus himself came near, and went with them. Young's Literal Translation And it came to pass in their conversing and reasoning together, that Jesus himself, having come nigh, was going on with them, Lexicon και conjunctionkai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εγενετο verb - second aorist middle deponent indicative - third person singular ginomai ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) εν preposition en en: in, at, (up-)on, by, etc. τω definite article - dative singular masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ομιλειν verb - present active infinitive homileo hom-il-eh'-o: to be in company with, i.e. (by implication) to converse -- commune, talk. αυτους personal pronoun - accusative plural masculine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words συζητειν verb - present active infinitive suzeteo sood-zay-teh'-o: to investigate jointly, i.e. discuss, controvert, cavil -- dispute (with), enquire, question (with), reason (together). και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words αυτος personal pronoun - nominative singular masculine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ο definite article - nominative singular masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιησους noun - nominative singular masculine Iesous ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. εγγισας verb - aorist active passive - nominative singular masculine eggizo eng-id'-zo: to make near, i.e. (reflexively) approach -- approach, be at hand, come (draw) near, be (come, draw) nigh. συνεπορευετο verb - imperfect middle or passive deponent indicative - third person singular sumporeuomai soom-por-yoo'-om-ahee: to journey together; by implication, to assemble -- go with, resort. αυτοις personal pronoun - dative plural masculine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons Multilingual Luc 24:15 FrenchLinks Luke 24:15 NIV • Luke 24:15 NLT • Luke 24:15 ESV • Luke 24:15 NASB • Luke 24:15 KJV • Luke 24:15 Bible Apps • Luke 24:15 Parallel • Bible Hub |