Jump to Previous Argued Custom Discussions Following Generally Holy Manner Paul Paul's Reasoned Reasoning Sabbath Sabbaths Scriptures Successive Synagogue Three Usual Weeks WritingsJump to Next Argued Custom Discussions Following Generally Holy Manner Paul Paul's Reasoned Reasoning Sabbath Sabbaths Scriptures Successive Synagogue Three Usual Weeks WritingsParallel Verses English Standard Version And Paul went in, as was his custom, and on three Sabbath days he reasoned with them from the Scriptures, New American Standard Bible And according to Paul's custom, he went to them, and for three Sabbaths reasoned with them from the Scriptures, King James Bible And Paul, as his manner was, went in unto them, and three sabbath days reasoned with them out of the scriptures, Holman Christian Standard Bible As usual, Paul went to the synagogue, and on three Sabbath days reasoned with them from the Scriptures, International Standard Version As usual, Paul entered there and on three Sabbaths discussed the Scriptures with them. NET Bible Paul went to the Jews in the synagogue, as he customarily did, and on three Sabbath days he addressed them from the scriptures, Aramaic Bible in Plain English And Paulus entered as he was accustomed with them, and on the third Sabbath he spoke with them from the Scripture, GOD'S WORD® Translation As usual, Paul went into the synagogue. On three consecutive days of worship, he had discussions about Scripture with the synagogue members. King James 2000 Bible And Paul, as his manner was, went in unto them, and three sabbath days reasoned with them out of the scriptures, American King James Version And Paul, as his manner was, went in to them, and three sabbath days reasoned with them out of the scriptures, American Standard Version and Paul, as his custom was, went in unto them, and for three sabbath days reasoned with them from the Scriptures, Douay-Rheims Bible And Paul, according to his custom, went in unto them; and for three sabbath days he reasoned with them out of the scriptures: Darby Bible Translation And according to Paul's custom he went in among them, and on three sabbaths reasoned with them from the scriptures, English Revised Version and Paul, as his custom was, went in unto them, and for three sabbath days reasoned with them from the scriptures, Webster's Bible Translation And Paul, as his manner was, went in to them, and on three sabbaths reasoned with them out of the scriptures, Weymouth New Testament Paul--following his usual custom--betook himself to it, and for three successive Sabbaths reasoned with them from the Scriptures, World English Bible Paul, as was his custom, went in to them, and for three Sabbath days reasoned with them from the Scriptures, Young's Literal Translation and according to the custom of Paul, he went in unto them, and for three sabbaths he was reasoning with them from the Writings, Lexicon κατα prepositionkata  kat-ah': (prepositionally) down (in place or time), in varied relations δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ειωθος verb - second perfect active passive - accusative singular neuter etho  eth'-o: to be used (by habit or conventionality); neuter perfect participle usage -- be custom (manner, wont). τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. παυλω noun - dative singular masculine Paulos  pow'-los: Paulus, the name of a Roman and of an apostle -- Paul, Paulus. εισηλθεν verb - second aorist active indicative - third person singular eiserchomai  ice-er'-khom-ahee: to enter -- arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through). προς preposition pros  pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward αυτους personal pronoun - accusative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words επι preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. σαββατα noun - accusative plural neuter sabbaton  sab'-bat-on: sabbath (day), week. τρια adjective - accusative plural neuter treis  trice:  three -- three. διελεξατο verb - aorist middle deponent indicative - third person singular dialegomai  dee-al-eg'-om-ahee: to say thoroughly, i.e. discuss (in argument or exhortation) -- dispute, preach (unto), reason (with), speak. αυτοις personal pronoun - dative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons απο preposition apo  apo': off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) των definite article - genitive plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γραφων noun - genitive plural feminine graphe  graf-ay': a document, i.e. holy Writ (or its contents or a statement in it) -- scripture. Multilingual Actes 17:2 FrenchLinks Acts 17:2 NIV • Acts 17:2 NLT • Acts 17:2 ESV • Acts 17:2 NASB • Acts 17:2 KJV • Acts 17:2 Bible Apps • Acts 17:2 Parallel • Bible Hub |