Acts 9:29
Jump to Previous
Arguing Attempting Boldly Debated Discussions Disputed Disputing Fear Fearlessly Grecian Grecians Greek Hand Hellenistic Hellenists Jesus Jews Kill Often Preaching Seeking Slay Sought Speaking Talked Talking Working
Jump to Next
Arguing Attempting Boldly Debated Discussions Disputed Disputing Fear Fearlessly Grecian Grecians Greek Hand Hellenistic Hellenists Jesus Jews Kill Often Preaching Seeking Slay Sought Speaking Talked Talking Working
Parallel Verses
English Standard Version
And he spoke and disputed against the Hellenists. But they were seeking to kill him.

New American Standard Bible
And he was talking and arguing with the Hellenistic Jews; but they were attempting to put him to death.

King James Bible
And he spake boldly in the name of the Lord Jesus, and disputed against the Grecians: but they went about to slay him.

Holman Christian Standard Bible
He conversed and debated with the Hellenistic Jews, but they attempted to kill him.

International Standard Version
He kept talking and arguing with the Hellenistic Jews, but they were bent on murdering him.

NET Bible
He was speaking and debating with the Greek-speaking Jews, but they were trying to kill him.

Aramaic Bible in Plain English
And he was speaking in the name of Yeshua openly and disputing with the Jews who knew Greek, but they were seeking to kill him.

GOD'S WORD® Translation
He talked and argued with Greek-speaking Jews, but they tried to murder him.

King James 2000 Bible
And he spoke boldly in the name of the Lord Jesus, and disputed against the Hellenists: but they went about to slay him.

American King James Version
And he spoke boldly in the name of the Lord Jesus, and disputed against the Grecians: but they went about to slay him.

American Standard Version
preaching boldly in the name of the Lord: and he spake and disputed against the Grecian Jews; but they were seeking to kill him.

Douay-Rheims Bible
He spoke also to the Gentiles, and disputed with the Greeks; but they sought to kill him.

Darby Bible Translation
and speaking boldly in the name of the Lord. And he spoke and discussed with the Hellenists; but they sought to kill him.

English Revised Version
preaching boldly in the name of the Lord: and he spake and disputed against the Grecian Jews; but they went about to kill him.

Webster's Bible Translation
And he spoke boldly in the name of the Lord Jesus, and disputed against the Grecians: but they went about to slay him.

Weymouth New Testament
and speaking fearlessly in the name of the Lord. And he often talked with the Hellenists and had discussions with them.

World English Bible
preaching boldly in the name of the Lord Jesus. He spoke and disputed against the Hellenists, but they were seeking to kill him.

Young's Literal Translation
and speaking boldly in the name of the Lord Jesus, he was both speaking and disputing with the Hellenists, and they were taking in hand to kill him,
Lexicon
ελαλει  verb - imperfect active indicative - third person singular
laleo  lal-eh'-o:  to talk, i.e. utter words -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter.
τε  particle
te  teh:  also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
συνεζητει  verb - imperfect active indicative - third person singular
suzeteo  sood-zay-teh'-o:  to investigate jointly, i.e. discuss, controvert, cavil -- dispute (with), enquire, question (with), reason (together).
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ελληνιστας  noun - accusative plural masculine
Hellenistes  hel-lay-nis-tace':  a Hellenist or Greek-speaking Jew -- Grecian.
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
επεχειρουν  verb - imperfect active indicative - third person
epicheireo  ep-ee-khi-reh'-o:  to put the hand upon, i.e. undertake -- go about, take in hand (upon).
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ανελειν  verb - second aorist active middle or passive deponent
anaireo  an-ahee-reh'-o:  to take up, i.e. adopt; by implication, to take away (violently), i.e. abolish, murder -- put to death, kill, slay, take away, take up.
Multilingual
Actes 9:29 French

Hechos 9:29 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 9:29 Chinese Bible

Links
Acts 9:29 NIVActs 9:29 NLTActs 9:29 ESVActs 9:29 NASBActs 9:29 KJVActs 9:29 Bible AppsActs 9:29 ParallelBible Hub
Acts 9:28
Top of Page
Top of Page