Jump to Previous Deputy Elymas Faith Interpretation Interpreted Magian Magician Meaning Means Opposed Opposing Pervert Proconsul Purpose Ruler Seeking Sense Sorcerer Translated Tried Turn Turning Withstood Wonder-WorkerJump to Next Deputy Elymas Faith Interpretation Interpreted Magian Magician Meaning Means Opposed Opposing Pervert Proconsul Purpose Ruler Seeking Sense Sorcerer Translated Tried Turn Turning Withstood Wonder-WorkerParallel Verses English Standard Version But Elymas the magician (for that is the meaning of his name) opposed them, seeking to turn the proconsul away from the faith. New American Standard Bible But Elymas the magician (for so his name is translated) was opposing them, seeking to turn the proconsul away from the faith. King James Bible But Elymas the sorcerer (for so is his name by interpretation) withstood them, seeking to turn away the deputy from the faith. Holman Christian Standard Bible But Elymas the sorcerer (this is the meaning of his name) opposed them and tried to turn the proconsul away from the faith. International Standard Version But Elymas the occult practitioner (that is the meaning of his name) continued to oppose them and tried to turn the proconsul away from the faith. NET Bible But the magician Elymas (for that is the way his name is translated) opposed them, trying to turn the proconsul away from the faith. Aramaic Bible in Plain English But the Sorcerer Bar Shuma, whose name is translated Alumas, withstood them because he wanted to turn aside the Proconsul from the faith. GOD'S WORD® Translation Elymas, whose name means [astrologer], opposed them and tried to distort the meaning of the faith so that the governor wouldn't believe. King James 2000 Bible But Elymas the magician (for so is his name translated) withstood them, seeking to turn away the deputy from the faith. American King James Version But Elymas the sorcerer (for so is his name by interpretation) withstood them, seeking to turn away the deputy from the faith. American Standard Version But Elymas the sorcerer (for so is his name by interpretation) withstood them, seeking to turn aside the proconsul from the faith. Douay-Rheims Bible But Elymas the magician (for so his name is interpreted) withstood them, seeking to turn away the proconsul from the faith. Darby Bible Translation But Elymas the magician (for so his name is by interpretation) opposed them, seeking to turn away the proconsul from the faith. English Revised Version But Elymas the sorcerer (for so is his name by interpretation) withstood them, seeking to turn aside the proconsul from the faith. Webster's Bible Translation But Elymas the sorcerer (for so is his name by interpretation) withstood them, seeking to turn away the deputy from the faith. Weymouth New Testament But Elymas (or 'the Magician,' for such is the meaning of the name) World English Bible But Elymas the sorcerer (for so is his name by interpretation) withstood them, seeking to turn aside the proconsul from the faith. Young's Literal Translation and there withstood them Elymas the magian -- for so is his name interpreted -- seeking to pervert the proconsul from the faith. Lexicon ανθιστατο verb - imperfect middle indicative - third person singular anthistemi  anth-is'-tay-mee: to stand against, i.e. oppose -- resist, withstand. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). αυτοις personal pronoun - dative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ελυμας noun - nominative singular masculine Elumas  el-oo'-mas: Elymas, a wizard -- Elymas. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μαγος noun - nominative singular masculine magos  mag'-os: a Magian, i.e. Oriental scientist; by implication, a magician -- sorcerer, wise man. ουτως adverb houto  hoo'-to: after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) μεθερμηνευεται verb - present passive indicative - third person singular methermeneuo  meth-er-mane-yoo'-o: to explain over, i.e. translate -- (by) interpret(-ation). το definite article - nominative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ονομα noun - nominative singular neuter onoma  on'-om-ah: a name (authority, character) -- called, (+ sur-)name(-d). αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ζητων verb - present active participle - nominative singular masculine zeteo  dzay-teh'-o: to seek; specially, (by Hebraism) to worship (God), or (in a bad sense) to plot (against life) διαστρεψαι verb - aorist active middle or passive deponent diastrepho  dee-as-tref'-o: to distort, i.e. (figuratively) misinterpret, or (morally) corrupt -- perverse(-rt), turn away. τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ανθυπατον noun - accusative singular masculine anthupatos  anth-oo'-pat-os: instead of the highest officer, i.e. (specially) a Roman proconsul -- deputy. απο preposition apo  apo': off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πιστεως noun - genitive singular feminine pistis  pis'-tis: persuasion, i.e. credence; moral conviction; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself -- assurance, belief, believe, faith, fidelity. Multilingual Actes 13:8 FrenchLinks Acts 13:8 NIV • Acts 13:8 NLT • Acts 13:8 ESV • Acts 13:8 NASB • Acts 13:8 KJV • Acts 13:8 Bible Apps • Acts 13:8 Parallel • Bible Hub |