Jump to Previous Arts Auguries Augury Causing Daughter Divination Divinations Enchanter Interprets Maker Makes Maketh Observer Offering Omens Practices Practiseth Reader Sacrifices Secret Signs Soothsayer Sorcerer Sorcery Sounds Strange Times Uses Useth Using Witch Witchcraft Wonder-WorkerJump to Next Arts Auguries Augury Causing Daughter Divination Divinations Enchanter Interprets Maker Makes Maketh Observer Offering Omens Practices Practiseth Reader Sacrifices Secret Signs Soothsayer Sorcerer Sorcery Sounds Strange Times Uses Useth Using Witch Witchcraft Wonder-WorkerParallel Verses English Standard Version There shall not be found among you anyone who burns his son or his daughter as an offering, anyone who practices divination or tells fortunes or interprets omens, or a sorcerer New American Standard Bible "There shall not be found among you anyone who makes his son or his daughter pass through the fire, one who uses divination, one who practices witchcraft, or one who interprets omens, or a sorcerer, King James Bible There shall not be found among you any one that maketh his son or his daughter to pass through the fire, or that useth divination, or an observer of times, or an enchanter, or a witch, Holman Christian Standard Bible No one among you is to make his son or daughter pass through the fire, practice divination, tell fortunes, interpret omens, practice sorcery, International Standard Version There must never be found among you anyone who sacrifices his son or daughter in fire, practices divination, interprets omens, practices sorcery, NET Bible There must never be found among you anyone who sacrifices his son or daughter in the fire, anyone who practices divination, an omen reader, a soothsayer, a sorcerer, GOD'S WORD® Translation You must never sacrifice your sons or daughters by burning them alive, practice black magic, be a fortuneteller, witch, or sorcerer, King James 2000 Bible There shall not be found among you any one that makes his son or his daughter to pass through the fire, or that uses divination, or sorcery, or interprets omens, or is a witch, American King James Version There shall not be found among you any one that makes his son or his daughter to pass through the fire, or that uses divination, or an observer of times, or an enchanter, or a witch. American Standard Version There shall not be found with thee any one that maketh his son or his daughter to pass through the fire, one that useth divination, one that practiseth augury, or an enchanter, or a sorcerer, Douay-Rheims Bible Neither let there be found among you any one that shall expiate his son or daughter, making them to pass through the fire: or that consulteth soothsayers, or observeth dreams and omens, neither let there be any wizard, Darby Bible Translation There shall not be found among you he that maketh his son or his daughter to pass through the fire, that useth divination, that useth auguries, or an enchanter, or a sorcerer, English Revised Version There shall not be found with thee any one that maketh his son or his daughter to pass through the fire, one that useth divination, one that practiseth augury, or an enchanter, or a sorcerer, Webster's Bible Translation There shall not be found among you any one that maketh his son or his daughter to pass through the fire, or that useth divination, or an observer of times, or an enchanter, or a witch, World English Bible There shall not be found with you anyone who makes his son or his daughter to pass through the fire, one who uses divination, one who practices sorcery, or an enchanter, or a sorcerer, Young's Literal Translation there is not found in thee one causing his son and his daughter to pass over into fire, a user of divinations, an observer of clouds, and an enchanter, and a sorcerer, Lexicon There shall not be foundmatsa' (maw-tsaw') to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present among you any one that maketh his son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. or his daughter bath (bath) apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village. to pass `abar (aw-bar') to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation) through the fire 'esh (aysh) fire -- burning, fiery, fire, flaming, hot. or that useth qacam (kaw-sam') to distribute, i.e. determine by lot or magical scroll; by implication, to divine -- divine(-r, -ation), prudent, soothsayer, use (divination). divination qecem (keh'-sem) a lot: also divination (including its fee), oracle -- (reward of) divination, divine sentence, witchcraft. or an observer of times `anan (aw-nan') to cover; to cloud over; figuratively, to act covertly, i.e. practise magic -- bring, enchanter, Meonemin, observe(-r of) times, soothsayer, sorcerer. or an enchanter nachash (naw-khash') to hiss, i.e. whisper a (magic) spell; generally, to prognosticate -- certainly, divine, enchanter, (use) enchantment, learn by experience, indeed, diligently observe. or a witch kashaph (kaw-shaf') to whisper a spell, i.e. to inchant or practise magic -- sorcerer, (use) witch(-craft). Multilingual Deutéronome 18:10 FrenchDeuteronomio 18:10 Biblia Paralela Links Deuteronomy 18:10 NIV • Deuteronomy 18:10 NLT • Deuteronomy 18:10 ESV • Deuteronomy 18:10 NASB • Deuteronomy 18:10 KJV • Deuteronomy 18:10 Bible Apps • Deuteronomy 18:10 Parallel • Bible Hub |