Jump to Previous Aliens Child Country Daughter Daughters Joy Joyful Levite Maidservant Maid-Servant Maidservants Male Manservant Man-Servant Menservants Orphan Rejoice Servant Servants Sojourner Strange Stranger Towns Widow Widows Within Woman-ServantJump to Next Aliens Child Country Daughter Daughters Joy Joyful Levite Maidservant Maid-Servant Maidservants Male Manservant Man-Servant Menservants Orphan Rejoice Servant Servants Sojourner Strange Stranger Towns Widow Widows Within Woman-ServantParallel Verses English Standard Version You shall rejoice in your feast, you and your son and your daughter, your male servant and your female servant, the Levite, the sojourner, the fatherless, and the widow who are within your towns. New American Standard Bible and you shall rejoice in your feast, you and your son and your daughter and your male and female servants and the Levite and the stranger and the orphan and the widow who are in your towns. King James Bible And thou shalt rejoice in thy feast, thou, and thy son, and thy daughter, and thy manservant, and thy maidservant, and the Levite, the stranger, and the fatherless, and the widow, that are within thy gates. Holman Christian Standard Bible Rejoice during your festival--you, your son and daughter, your male and female slave, as well as the Levite, the foreigner, the fatherless, and the widow within your gates. International Standard Version Rejoice in your festival—you, your son, your daughter, your male and female slaves, the descendants of Levi, foreigners, orphans, and widows who live in your cities. NET Bible You are to rejoice in your festival, you, your son, your daughter, your male and female slaves, the Levites, the resident foreigners, the orphans, and the widows who are in your villages. GOD'S WORD® Translation Enjoy yourselves at the festival along with your sons, daughters, male and female slaves, the Levites, foreigners, orphans, and widows who live in your cities. King James 2000 Bible And you shall rejoice in your feast, you, and your son, and your daughter, and your manservant, and your maidservant, and the Levite, the stranger, and the fatherless, and the widow, that are within your gates. American King James Version And you shall rejoice in your feast, you, and your son, and your daughter, and your manservant, and your maidservant, and the Levite, the stranger, and the fatherless, and the widow, that are within your gates. American Standard Version and thou shalt rejoice in thy feast, thou, and thy son, and thy daughter, and thy man-servant, and thy maid-servant, and the Levite, and the sojourner, and the fatherless, and the widow, that are within thy gates. Douay-Rheims Bible And thou shalt make merry in thy festival time, thou, thy son, and thy daughter, thy manservant, and thy maidservant, the Levite also and the stranger, and the fatherless and the widow that are within thy gates. Darby Bible Translation And thou shalt rejoice in thy feast, thou, and thy son, and thy daughter, and thy bondman, and thy handmaid, and the Levite, and the stranger, and the fatherless, and the widow, that are in thy gates. English Revised Version and thou shalt rejoice in thy feast, thou, and thy son, and thy daughter, and thy manservant, and thy maidservant, and the Levite, and the stranger, and the fatherless, and the widow, that are within thy gates. Webster's Bible Translation And thou shalt rejoice in thy feast, thou, and thy son, and thy daughter, and thy man-servant, and thy maid-servant, and the Levite, the stranger, and the fatherless, and the widow, that are within thy gates: World English Bible and you shall rejoice in your feast, you, and your son, and your daughter, and your male servant, and your female servant, and the Levite, and the foreigner, and the fatherless, and the widow, who are within your gates. Young's Literal Translation and thou hast rejoiced in thy feast, thou, and thy son, and thy daughter, and thy man-servant, and thy handmaid, and the Levite, and the sojourner, and the fatherless, and the widow, who are within thy gates. Lexicon And thou shalt rejoicesamach (saw-makh') probably to brighten up, i.e. (figuratively) be (causatively, make) blithe or gleesome in thy feast chag (khag) a festival, or a victim therefor -- (solemn) feast (day), sacrifice, solemnity. thou and thy son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. and thy daughter bath (bath) apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village. and thy manservant `ebed (eh'-bed) a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant. and thy maidservant 'amah (aw-maw') a maid-servant or female slave -- (hand-)bondmaid(-woman), maid(-servant). and the Levite Leviyiy (lay-vee-ee') a Levite or descendant of Levi -- Leviite. the stranger ger (gare) a guest; by implication, a foreigner -- alien, sojourner, stranger. and the fatherless yathowm (yaw-thome') a bereaved person -- fatherless (child), orphan. and the widow 'almanah (al-maw-naw') a widow; also a desolate place -- desolate house (palace), widow. that are within thy gates sha`ar (shah'-ar) an opening, i.e. door or gate -- city, door, gate, port (-er). Multilingual Deutéronome 16:14 FrenchDeuteronomio 16:14 Biblia Paralela Links Deuteronomy 16:14 NIV • Deuteronomy 16:14 NLT • Deuteronomy 16:14 ESV • Deuteronomy 16:14 NASB • Deuteronomy 16:14 KJV • Deuteronomy 16:14 Bible Apps • Deuteronomy 16:14 Parallel • Bible Hub |