Jump to Previous Bondman Cause Claim Complaint Contended Contending Denied Despise Despised Female Handmaid Justice Law Maidservant Maid-Servant Maidservants Male Manservant Man-Servant Menservants Rejected Servant Slaves Woman-Servant WrongJump to Next Bondman Cause Claim Complaint Contended Contending Denied Despise Despised Female Handmaid Justice Law Maidservant Maid-Servant Maidservants Male Manservant Man-Servant Menservants Rejected Servant Slaves Woman-Servant WrongParallel Verses English Standard Version “If I have rejected the cause of my manservant or my maidservant, when they brought a complaint against me, New American Standard Bible "If I have despised the claim of my male or female slaves When they filed a complaint against me, King James Bible If I did despise the cause of my manservant or of my maidservant, when they contended with me; Holman Christian Standard Bible If I have dismissed the case of my male or female servants when they made a complaint against me, International Standard Version "If I've refused to help my male and female servants when they complain against me, NET Bible "If I have disregarded the right of my male servants or my female servants when they disputed with me, GOD'S WORD® Translation "If I have abused the rights of my servants, male or female, when they have disagreed with me, King James 2000 Bible If I did despise the cause of my manservant or of my maidservant, when they contended with me; American King James Version If I did despise the cause of my manservant or of my maidservant, when they contended with me; American Standard Version If I have despised the cause of my man-servant or of my maid-servant, When they contended with me; Douay-Rheims Bible If I have despised to abide judgment with my manservant, or my maidservant, when they had any controversy against me: Darby Bible Translation If I have despised the cause of my bondman or of my bondmaid, when they contended with me, English Revised Version If I did despise the cause of my manservant or of my maidservant, when they contended with me: Webster's Bible Translation If I despised the cause of my man-servant or of my maid-servant, when they contended with me; World English Bible "If I have despised the cause of my male servant or of my female servant, when they contended with me; Young's Literal Translation If I despise the cause of my man-servant, And of my handmaid, In their contending with me, Lexicon If I did despisema'ac (maw-as') to spurn; also (intransitively) to disappear the cause mishpat (mish-pawt') a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective of my manservant `ebed (eh'-bed) a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant. or of my maidservant 'amah (aw-maw') a maid-servant or female slave -- (hand-)bondmaid(-woman), maid(-servant). when they contended riyb (reeb) a contest (personal or legal) -- adversary, cause, chiding, contend(-tion), controversy, multitude (from the margin), pleading, strife, strive(-ing), suit. with me Multilingual Job 31:13 FrenchLinks Job 31:13 NIV • Job 31:13 NLT • Job 31:13 ESV • Job 31:13 NASB • Job 31:13 KJV • Job 31:13 Bible Apps • Job 31:13 Parallel • Bible Hub |