Job 31:13
Jump to Previous
Bondman Cause Claim Complaint Contended Contending Denied Despise Despised Female Handmaid Justice Law Maidservant Maid-Servant Maidservants Male Manservant Man-Servant Menservants Rejected Servant Slaves Woman-Servant Wrong
Jump to Next
Bondman Cause Claim Complaint Contended Contending Denied Despise Despised Female Handmaid Justice Law Maidservant Maid-Servant Maidservants Male Manservant Man-Servant Menservants Rejected Servant Slaves Woman-Servant Wrong
Parallel Verses
English Standard Version
“If I have rejected the cause of my manservant or my maidservant, when they brought a complaint against me,

New American Standard Bible
"If I have despised the claim of my male or female slaves When they filed a complaint against me,

King James Bible
If I did despise the cause of my manservant or of my maidservant, when they contended with me;

Holman Christian Standard Bible
If I have dismissed the case of my male or female servants when they made a complaint against me,

International Standard Version
"If I've refused to help my male and female servants when they complain against me,

NET Bible
"If I have disregarded the right of my male servants or my female servants when they disputed with me,

GOD'S WORD® Translation
"If I have abused the rights of my servants, male or female, when they have disagreed with me,

King James 2000 Bible
If I did despise the cause of my manservant or of my maidservant, when they contended with me;

American King James Version
If I did despise the cause of my manservant or of my maidservant, when they contended with me;

American Standard Version
If I have despised the cause of my man-servant or of my maid-servant, When they contended with me;

Douay-Rheims Bible
If I have despised to abide judgment with my manservant, or my maidservant, when they had any controversy against me:

Darby Bible Translation
If I have despised the cause of my bondman or of my bondmaid, when they contended with me,

English Revised Version
If I did despise the cause of my manservant or of my maidservant, when they contended with me:

Webster's Bible Translation
If I despised the cause of my man-servant or of my maid-servant, when they contended with me;

World English Bible
"If I have despised the cause of my male servant or of my female servant, when they contended with me;

Young's Literal Translation
If I despise the cause of my man-servant, And of my handmaid, In their contending with me,
Lexicon
If I did despise
ma'ac  (maw-as')
to spurn; also (intransitively) to disappear
the cause
mishpat  (mish-pawt')
a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective
of my manservant
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
or of my maidservant
'amah  (aw-maw')
a maid-servant or female slave -- (hand-)bondmaid(-woman), maid(-servant).
when they contended
riyb  (reeb)
a contest (personal or legal) -- adversary, cause, chiding, contend(-tion), controversy, multitude (from the margin), pleading, strife, strive(-ing), suit.
with me
Multilingual
Job 31:13 French

Job 31:13 Biblia Paralela

約 伯 記 31:13 Chinese Bible

Links
Job 31:13 NIVJob 31:13 NLTJob 31:13 ESVJob 31:13 NASBJob 31:13 KJVJob 31:13 Bible AppsJob 31:13 ParallelBible Hub
Job 31:12
Top of Page
Top of Page