Isaiah 14:2
Jump to Previous
Captive Captives Captors Children Female Handmaids Heritage House Inheritance Israel LORD's Making Male Masters Menservants Men-Servants Nations Oppressed Oppressors Peoples Possess Prisoners Rule Rulers Servants Women-Servants
Jump to Next
Captive Captives Captors Children Female Handmaids Heritage House Inheritance Israel LORD's Making Male Masters Menservants Men-Servants Nations Oppressed Oppressors Peoples Possess Prisoners Rule Rulers Servants Women-Servants
Parallel Verses
English Standard Version
And the peoples will take them and bring them to their place, and the house of Israel will possess them in the LORD’s land as male and female slaves. They will take captive those who were their captors, and rule over those who oppressed them.

New American Standard Bible
The peoples will take them along and bring them to their place, and the house of Israel will possess them as an inheritance in the land of the LORD as male servants and female servants; and they will take their captors captive and will rule over their oppressors.

King James Bible
And the people shall take them, and bring them to their place: and the house of Israel shall possess them in the land of the LORD for servants and handmaids: and they shall take them captives, whose captives they were; and they shall rule over their oppressors.

Holman Christian Standard Bible
The nations will escort Israel and bring it to its homeland. Then the house of Israel will possess them as male and female slaves in the LORD's land. They will make captives of their captors and will rule over their oppressors.

International Standard Version
Many nations will take them and bring them to their land and their own place. The house of Israel will put those nations to conscripted labor in the LORD's land. They will take captive those who were their captors, and will rule continually over those who oppressed them.

NET Bible
Nations will take them and bring them back to their own place. Then the family of Jacob will make foreigners their servants as they settle in the LORD's land. They will make their captors captives and rule over the ones who oppressed them.

GOD'S WORD® Translation
People will take them and bring them to their own place. The nation of Israel will possess nations as male and female slaves in the LORD's land. They will take their captors captive and rule their oppressors.

King James 2000 Bible
And the people shall take them, and bring them to their place: and the house of Israel shall possess them in the land of the LORD for servants and handmaids: and they shall take them captive, whose captives they were; and they shall rule over their oppressors.

American King James Version
And the people shall take them, and bring them to their place: and the house of Israel shall possess them in the land of the LORD for servants and handmaids: and they shall take them captives, whose captives they were; and they shall rule over their oppressors.

American Standard Version
And the peoples shall take them, and bring them to their place; and the house of Israel shall possess them in the land of Jehovah for servants and for handmaids: and they shall take them captive whose captives they were; and they shall rule over their oppressors.

Douay-Rheims Bible
And the people shall take them, and bring them into their place: and the house of Israel shall possess them in the land of the Lord for servants and handmaids: and they shall make them captives that had taken them, and shall subdue their oppressors.

Darby Bible Translation
And the peoples shall take them and bring them to their place; and the house of Israel shall possess them in the land of Jehovah for servants and handmaids; and they shall take them captive whose captives they were, and they shall rule over their oppressors.

English Revised Version
And the peoples shall take them, and bring them to their place: and the house of Israel shall possess them in the land of the LORD for servants and for handmaids: and they shall take them captive, whose captives they were; and they shall rule over their oppressors.

Webster's Bible Translation
And the people shall take them, and bring them to their place: and the house of Israel shall possess them in the land of the LORD for servants and handmaids: and they shall take them captives, whose captives they were; and they shall rule over their oppressors.

World English Bible
The peoples will take them, and bring them to their place. The house of Israel will possess them in Yahweh's land for servants and for handmaids. They will take as captives those whose captives they were; and they shall rule over their oppressors.

Young's Literal Translation
And peoples have taken them, And have brought them in unto their place, And the house of Israel have inherited them, On the land of Jehovah, For men-servants and for maid-servants, And they have been captors of their captors, And have ruled over their exactors.
Lexicon
And the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
shall take
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
them and bring
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
them to their place
maqowm  (maw-kome')
a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind)
and the house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
shall possess
nachal  (naw-khal')
to inherit (as a (figurative) mode of descent), or (generally) to occupy; causatively, to bequeath, or (generally) distribute, instate
them in the land
'adamah  (ad-aw-maw')
soil (from its general redness) -- country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land.
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
for servants
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
and handmaids
shiphchah  (shif-khaw')
a female slave (as a member of the household) -- (bond-, hand-)maid(-en, -servant), wench, bondwoman, womanservant.
and they shall take them captives
shabah  (shaw-baw')
to transport into captivity -- (bring away, carry, carry away, lead, lead away, take) captive(-s), drive (take) away.
whose captives
shabah  (shaw-baw')
to transport into captivity -- (bring away, carry, carry away, lead, lead away, take) captive(-s), drive (take) away.
they were and they shall rule
radah  (raw-daw')
to tread down, i.e. subjugate; specifically, to crumble off -- (come to, make to) have dominion, prevail against, reign, (bear, make to) rule,(-r, over), take.
over their oppressors
nagas  (naw-gas')
to drive (an animal, a workman, a debtor, an army); by implication, to tax, harass, tyrannize -- distress, driver, exact(-or), oppress(-or), raiser of taxes, taskmaster.
Multilingual
Ésaïe 14:2 French

Isaías 14:2 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 14:2 Chinese Bible

Links
Isaiah 14:2 NIVIsaiah 14:2 NLTIsaiah 14:2 ESVIsaiah 14:2 NASBIsaiah 14:2 KJVIsaiah 14:2 Bible AppsIsaiah 14:2 ParallelBible Hub
Isaiah 14:1
Top of Page
Top of Page