Jump to Previous Acting Astray Authority Babe Cause Children Confuse Course Destroy Direction Err Eulogists Exactors Footsteps Guide Guides Lead Master Mislead Oppress Oppressors Path Paths Right Rule Ruled Ruler Sucklings Swallowed Turn Turning Wandering Way Women YouthsJump to Next Acting Astray Authority Babe Cause Children Confuse Course Destroy Direction Err Eulogists Exactors Footsteps Guide Guides Lead Master Mislead Oppress Oppressors Path Paths Right Rule Ruled Ruler Sucklings Swallowed Turn Turning Wandering Way Women YouthsParallel Verses English Standard Version My people—infants are their oppressors, and women rule over them. O my people, your guides mislead you and they have swallowed up the course of your paths. New American Standard Bible O My people! Their oppressors are children, And women rule over them. O My people! Those who guide you lead you astray And confuse the direction of your paths. King James Bible As for my people, children are their oppressors, and women rule over them. O my people, they which lead thee cause thee to err, and destroy the way of thy paths. Holman Christian Standard Bible Youths oppress My people, and women rule over them. My people, your leaders mislead you; they confuse the direction of your paths. International Standard Version "As for my people, children are their oppressors, and women rule over them. My people, your leaders are misleading you— they're giving you confusing directions." NET Bible Oppressors treat my people cruelly; creditors rule over them. My people's leaders mislead them; they give you confusing directions. GOD'S WORD® Translation "Children will oppress my people. Women will rule them. My people, your guides mislead you, and you don't know which way to go." King James 2000 Bible As for my people, children are their oppressors, and women rule over them. O my people, they who lead you cause you to err, and destroy the way of your paths. American King James Version As for my people, children are their oppressors, and women rule over them. O my people, they which lead you cause you to err, and destroy the way of your paths. American Standard Version As for my people, children are their oppressors, and women rule over them. O my people, they that lead thee cause thee to err, and destroy the way of thy paths. Douay-Rheims Bible As for my people, their oppressors have stripped them, and women have ruled over them. O my people, they that call thee blessed, the same deceive thee, and destroy the way of thy steps. Darby Bible Translation As for my people, children are their oppressors, and women rule over them. My people! they that guide thee mislead thee, and destroy the way of thy paths. English Revised Version As for my people, children are their oppressors, and women rule over them. O my people, they which lead thee cause thee to err, and destroy the way of thy paths. Webster's Bible Translation As for my people, children are their oppressors, and women rule over them. O my people, they who lead thee cause thee to err, and destroy the way of thy paths. World English Bible As for my people, children are their oppressors, and women rule over them. My people, those who lead you cause you to err, and destroy the way of your paths. Young's Literal Translation My people -- its exactors are sucklings, And women have ruled over it. My people -- thy eulogists are causing to err, And the way of thy paths swallowed up. Lexicon As for my people`am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. children `alal (aw-lal') to effect thoroughly; specifically, to glean (also figuratively); by implication (in a bad sense) to overdo, i.e. maltreat, be saucy to, pain, impose (also literal) are their oppressors nagas (naw-gas') to drive (an animal, a workman, a debtor, an army); by implication, to tax, harass, tyrannize -- distress, driver, exact(-or), oppress(-or), raiser of taxes, taskmaster. and women 'ishshah (ish-shaw') irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman rule mashal (maw-shal') to rule -- (have, make to have) dominion, governor, indeed, reign, (bear, cause to, have) rule(-ing, -r), have power. over them O my people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. they which lead 'ashar (aw-shar') to be straight (used in the widest sense, especially to be level, right, happy); figuratively, to go forward, be honest, proper thee cause thee to err ta`ah (taw-aw') to vacillate, i.e. reel or stray; also causative of both and destroy bala` (baw-lah') to make away with (specifically by swallowing); generally, to destroy -- cover, destroy, devour, eat up, be at end, spend up, swallow down (up). the way derek (deh'-rek) a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb of thy paths 'orach (o'-rakh) a well-trodden road; also a caravan -- manner, path, race, rank, traveller, troop, (by-, high-)way. Multilingual Ésaïe 3:12 FrenchLinks Isaiah 3:12 NIV • Isaiah 3:12 NLT • Isaiah 3:12 ESV • Isaiah 3:12 NASB • Isaiah 3:12 KJV • Isaiah 3:12 Bible Apps • Isaiah 3:12 Parallel • Bible Hub |