Jump to Previous Appoint Binder Bread Chief Cloak Clothing Cry Food Garment Hand Helper House Leader Mantle Oath Protest Remedy Ruler Speak Swear VoiceJump to Next Appoint Binder Bread Chief Cloak Clothing Cry Food Garment Hand Helper House Leader Mantle Oath Protest Remedy Ruler Speak Swear VoiceParallel Verses English Standard Version in that day he will speak out, saying: “I will not be a healer; in my house there is neither bread nor cloak; you shall not make me leader of the people.” New American Standard Bible He will protest on that day, saying, "I will not be your healer, For in my house there is neither bread nor cloak; You should not appoint me ruler of the people." King James Bible In that day shall he swear, saying, I will not be an healer; for in my house is neither bread nor clothing: make me not a ruler of the people. Holman Christian Standard Bible On that day he will cry out, saying:" I'm not a healer. I don't even have food or clothing in my house. Don't make me the leader of the people!" International Standard Version "But at that time, he'll protest! He'll say, 'I won't be your healer. I have neither food nor clothing in my house! You're not going to make me a leader of the people!' NET Bible At that time the brother will shout, 'I am no doctor, I have no food or coat in my house; don't make me a leader of the people!'" GOD'S WORD® Translation When that day comes the relative will cry out, "I'm not a doctor! I don't have any food or a coat in my home. Don't make me a leader of our family." King James 2000 Bible In that day shall he swear, saying, I will not be a healer; for in my house is neither bread nor clothing: make me not a ruler of the people. American King James Version In that day shall he swear, saying, I will not be an healer; for in my house is neither bread nor clothing: make me not a ruler of the people. American Standard Version in that day shall he lift up his voice , saying, I will not be a healer; for in my house is neither bread nor clothing: ye shall not make me ruler of the people. Douay-Rheims Bible In that day he shall answer, saying: I am no healer, and in my house there is no bread, nor clothing: make me not ruler of the people. Darby Bible Translation he will lift up his hand in that day, saying, I cannot be a healer, and in my house there is neither bread nor clothing; ye shall not make me a chief of the people. English Revised Version in that day shall he lift up his voice, saying, I will not be an healer; for in my house is neither bread nor clothing: ye shall not make me ruler of the people. Webster's Bible Translation In that day shall he swear, saying, I will not be a healer; for in my house is neither bread nor clothing: make me not a ruler of the people. World English Bible In that day he will cry out, saying, "I will not be a healer; for in my house is neither bread nor clothing. You shall not make me ruler of the people." Young's Literal Translation He lifteth up, in that day, saying: 'I am not a binder up, And in my house is neither bread nor garment, Ye do not make me a ruler of the people.' Lexicon In that dayyowm (yome) a day (as the warm hours), shall he swear nasa' (naw-saw') to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows) saying 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) I will not be an healer chabash (khaw-bash') to wrap firmly (especially a turban, compress, or saddle); figuratively, to stop, to rule -- bind (up), gird about, govern, healer, put, saddle, wrap about. for in my house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) is neither bread lechem (lekh'-em) food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) -- (shew-)bread, eat, food, fruit, loaf, meat, victuals. nor clothing simlah (sim-law') a dress, especially a mantle -- apparel, cloth(-es, -ing), garment, raiment. make suwm (soom) to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work. me not a ruler qatsiyn (kaw-tseen') a magistrate (as deciding) or other leader -- captain, guide, prince, ruler. of the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. Multilingual Ésaïe 3:7 FrenchLinks Isaiah 3:7 NIV • Isaiah 3:7 NLT • Isaiah 3:7 ESV • Isaiah 3:7 NASB • Isaiah 3:7 KJV • Isaiah 3:7 Bible Apps • Isaiah 3:7 Parallel • Bible Hub |