Isaiah 3:7
Jump to Previous
Appoint Binder Bread Chief Cloak Clothing Cry Food Garment Hand Helper House Leader Mantle Oath Protest Remedy Ruler Speak Swear Voice
Jump to Next
Appoint Binder Bread Chief Cloak Clothing Cry Food Garment Hand Helper House Leader Mantle Oath Protest Remedy Ruler Speak Swear Voice
Parallel Verses
English Standard Version
in that day he will speak out, saying: “I will not be a healer; in my house there is neither bread nor cloak; you shall not make me leader of the people.”

New American Standard Bible
He will protest on that day, saying, "I will not be your healer, For in my house there is neither bread nor cloak; You should not appoint me ruler of the people."

King James Bible
In that day shall he swear, saying, I will not be an healer; for in my house is neither bread nor clothing: make me not a ruler of the people.

Holman Christian Standard Bible
On that day he will cry out, saying:" I'm not a healer. I don't even have food or clothing in my house. Don't make me the leader of the people!"

International Standard Version
"But at that time, he'll protest! He'll say, 'I won't be your healer. I have neither food nor clothing in my house! You're not going to make me a leader of the people!'

NET Bible
At that time the brother will shout, 'I am no doctor, I have no food or coat in my house; don't make me a leader of the people!'"

GOD'S WORD® Translation
When that day comes the relative will cry out, "I'm not a doctor! I don't have any food or a coat in my home. Don't make me a leader of our family."

King James 2000 Bible
In that day shall he swear, saying, I will not be a healer; for in my house is neither bread nor clothing: make me not a ruler of the people.

American King James Version
In that day shall he swear, saying, I will not be an healer; for in my house is neither bread nor clothing: make me not a ruler of the people.

American Standard Version
in that day shall he lift up his voice , saying, I will not be a healer; for in my house is neither bread nor clothing: ye shall not make me ruler of the people.

Douay-Rheims Bible
In that day he shall answer, saying: I am no healer, and in my house there is no bread, nor clothing: make me not ruler of the people.

Darby Bible Translation
he will lift up his hand in that day, saying, I cannot be a healer, and in my house there is neither bread nor clothing; ye shall not make me a chief of the people.

English Revised Version
in that day shall he lift up his voice, saying, I will not be an healer; for in my house is neither bread nor clothing: ye shall not make me ruler of the people.

Webster's Bible Translation
In that day shall he swear, saying, I will not be a healer; for in my house is neither bread nor clothing: make me not a ruler of the people.

World English Bible
In that day he will cry out, saying, "I will not be a healer; for in my house is neither bread nor clothing. You shall not make me ruler of the people."

Young's Literal Translation
He lifteth up, in that day, saying: 'I am not a binder up, And in my house is neither bread nor garment, Ye do not make me a ruler of the people.'
Lexicon
In that day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
shall he swear
nasa'  (naw-saw')
to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows)
saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
I will not be an healer
chabash  (khaw-bash')
to wrap firmly (especially a turban, compress, or saddle); figuratively, to stop, to rule -- bind (up), gird about, govern, healer, put, saddle, wrap about.
for in my house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
is neither bread
lechem  (lekh'-em)
food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) -- (shew-)bread, eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
nor clothing
simlah  (sim-law')
a dress, especially a mantle -- apparel, cloth(-es, -ing), garment, raiment.
make
suwm  (soom)
to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work.
me not a ruler
qatsiyn  (kaw-tseen')
a magistrate (as deciding) or other leader -- captain, guide, prince, ruler.
of the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
Multilingual
Ésaïe 3:7 French

Isaías 3:7 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 3:7 Chinese Bible

Links
Isaiah 3:7 NIVIsaiah 3:7 NLTIsaiah 3:7 ESVIsaiah 3:7 NASBIsaiah 3:7 KJVIsaiah 3:7 Bible AppsIsaiah 3:7 ParallelBible Hub
Isaiah 3:6
Top of Page
Top of Page