Jump to Previous Arises Cause Contend Court Forward Judge Peoples Plead Ready Rises Standeth Standing Stands StoodJump to Next Arises Cause Contend Court Forward Judge Peoples Plead Ready Rises Standeth Standing Stands StoodParallel Verses English Standard Version The LORD has taken his place to contend; he stands to judge peoples. New American Standard Bible The LORD arises to contend, And stands to judge the people. King James Bible The LORD standeth up to plead, and standeth to judge the people. Holman Christian Standard Bible The LORD rises to argue the case and stands to judge the people. International Standard Version The LORD is taking his place to argue his case; he's standing up to judge the people. NET Bible The LORD takes his position to judge; he stands up to pass sentence on his people. GOD'S WORD® Translation The LORD takes his place in the courtroom. He stands to judge his people. King James 2000 Bible The LORD stands up to plead, and stands to judge the people. American King James Version The LORD stands up to plead, and stands to judge the people. American Standard Version Jehovah standeth up to contend, and standeth to judge the peoples. Douay-Rheims Bible The Lord standeth up to judge, and he standeth to judge the people. Darby Bible Translation Jehovah setteth himself to plead, and standeth to judge the peoples. English Revised Version The LORD standeth up to plead, and standeth to judge the peoples. Webster's Bible Translation The LORD standeth up to plead, and standeth to judge the people. World English Bible Yahweh stands up to contend, and stands to judge the peoples. Young's Literal Translation Jehovah hath stood up to plead, And He is standing to judge the peoples. Lexicon The LORDYhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. standeth up natsab (naw-tsab') to station, in various applications to plead riyb (reeb) to toss, i.e. grapple; mostly figuratively, to wrangle, i.e. hold a controversy; (by implication) to defend and standeth `amad (aw-mad') to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive) to judge diyn (deen) a primitive roy a straight course, i.e. sail direct -- (come) with a straight course. the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. Multilingual Ésaïe 3:13 FrenchLinks Isaiah 3:13 NIV • Isaiah 3:13 NLT • Isaiah 3:13 ESV • Isaiah 3:13 NASB • Isaiah 3:13 KJV • Isaiah 3:13 Bible Apps • Isaiah 3:13 Parallel • Bible Hub |