Isaiah 3:14
Jump to Previous
Ancients Consumed Devoured Eaten Elders Enter Enters Heads Houses Judge Judgment Leaders Plunder Poor Princes Property Responsible Ruined Rulers Spoil Thereof Vine-Garden Vineyard Waste
Jump to Next
Ancients Consumed Devoured Eaten Elders Enter Enters Heads Houses Judge Judgment Leaders Plunder Poor Princes Property Responsible Ruined Rulers Spoil Thereof Vine-Garden Vineyard Waste
Parallel Verses
English Standard Version
The LORD will enter into judgment with the elders and princes of his people: “It is you who have devoured the vineyard, the spoil of the poor is in your houses.

New American Standard Bible
The LORD enters into judgment with the elders and princes of His people, "It is you who have devoured the vineyard; The plunder of the poor is in your houses.

King James Bible
The LORD will enter into judgment with the ancients of his people, and the princes thereof: for ye have eaten up the vineyard; the spoil of the poor is in your houses.

Holman Christian Standard Bible
The LORD brings this charge against the elders and leaders of His people:" You have devastated the vineyard. The plunder from the poor is in your houses.

International Standard Version
The LORD will go to court to oppose the elders and princes of his people: "You're the ones who have been devouring the vineyard, the plunder of the poor is in your own houses!

NET Bible
The LORD comes to pronounce judgment on the leaders of his people and their officials. He says, "It is you who have ruined the vineyard! You have stashed in your houses what you have stolen from the poor.

GOD'S WORD® Translation
The LORD presents his case to the respected leaders and the officials of his people: "You have burned down the vineyard! Your houses are filled with goods stolen from the poor."

King James 2000 Bible
The LORD will enter into judgment with the elders of his people, and its princes: For you have eaten up the vineyard; the plunder of the poor is in your houses.

American King James Version
The LORD will enter into judgment with the ancients of his people, and the princes thereof: for you have eaten up the vineyard; the spoil of the poor is in your houses.

American Standard Version
Jehovah will enter into judgment with the elders of his people, and the princes thereof: It is ye that have eaten up the vineyard; the spoil of the poor is in your houses:

Douay-Rheims Bible
The Lord will enter into judgment with the ancients of his people, and its princes: for you have devoured the vineyard, and the spoil of the poor is in your house.

Darby Bible Translation
Jehovah will enter into judgment with the elders of his people and their princes, saying: It is ye that have eaten up the vineyard: the spoil of the poor is in your houses.

English Revised Version
The LORD will enter into judgment with the elders of his people, and the princes thereof: It is ye that have eaten up the vineyard; the spoil of the poor is in your houses:

Webster's Bible Translation
The LORD will enter into judgment with the elders of his people, and with their princes: for ye have eaten up the vineyard; the spoil of the poor is in your houses.

World English Bible
Yahweh will enter into judgment with the elders of his people, and their leaders: "It is you who have eaten up the vineyard. The spoil of the poor is in your houses.

Young's Literal Translation
Jehovah into judgment doth enter With elders of His people, and its heads: 'And ye, ye have consumed the vineyard, Plunder of the poor is in your houses.
Lexicon
The LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
will enter
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
into judgment
mishpat  (mish-pawt')
a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective
with the ancients
zaqen  (zaw-kane')
old -- aged, ancient (man), elder(-est), old (man, men and...women), senator.
of his people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
and the princes
sar  (sar)
a head person (of any rank or class) -- captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord, (-task-)master, prince(-ipal), ruler, steward.
thereof for ye have eaten up
ba`ar  (baw-ar')
to kindle, i.e. consume (by fire or by eating); also to be(-come) brutish
the vineyard
kerem  (keh'-rem)
a garden or vineyard -- vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage.
the spoil
gzelah  (ghez-ay-law')
that (he had robbed) (which he took violently away), spoil, violence.
of the poor
`aniy  (aw-nee')
depressed, in mind or circumstances -- afflicted, humble, lowly, needy, poor.
is in your houses
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
Multilingual
Ésaïe 3:14 French

Isaías 3:14 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 3:14 Chinese Bible

Links
Isaiah 3:14 NIVIsaiah 3:14 NLTIsaiah 3:14 ESVIsaiah 3:14 NASBIsaiah 3:14 KJVIsaiah 3:14 Bible AppsIsaiah 3:14 ParallelBible Hub
Isaiah 3:13
Top of Page
Top of Page