Jump to Previous Ankles Daughters Extended Eyes Feet Forth Full Haughty Heads Held High Making Moreover Necks Ornaments Outstretched Pride Proud Seductive Sounding Steps Stretched Stretched-Out Stretching Tinkling Trip Walk Walking Wandering Wanton ZionJump to Next Ankles Daughters Extended Eyes Feet Forth Full Haughty Heads Held High Making Moreover Necks Ornaments Outstretched Pride Proud Seductive Sounding Steps Stretched Stretched-Out Stretching Tinkling Trip Walk Walking Wandering Wanton ZionParallel Verses English Standard Version The LORD said: Because the daughters of Zion are haughty and walk with outstretched necks, glancing wantonly with their eyes, mincing along as they go, tinkling with their feet, New American Standard Bible Moreover, the LORD said, "Because the daughters of Zion are proud And walk with heads held high and seductive eyes, And go along with mincing steps And tinkle the bangles on their feet, King James Bible Moreover the LORD saith, Because the daughters of Zion are haughty, and walk with stretched forth necks and wanton eyes, walking and mincing as they go, and making a tinkling with their feet: Holman Christian Standard Bible The LORD also says: Because the daughters of Zion are haughty, walking with heads held high and seductive eyes, going along with prancing steps, jingling their ankle bracelets, International Standard Version The LORD also says: "Because Zion's women are so haughty, and walk with outstretched necks, flirting with their eyes, prancing along as they walk, and making tinkling noises with their ankle bracelets, NET Bible The LORD says, "The women of Zion are proud. They walk with their heads high and flirt with their eyes. They skip along and the jewelry on their ankles jingles. GOD'S WORD® Translation The LORD adds, "The women of Zion are arrogant. They walk with their noses in the air, making seductive glances, taking short little steps, jingling the ankle bracelets on their feet." King James 2000 Bible Moreover the LORD says, Because the daughters of Zion are haughty, and walk with outstretched necks and wanton eyes, walking and tripping as they go, and making a jingling with their feet: American King James Version Moreover the LORD said, Because the daughters of Zion are haughty, and walk with stretched forth necks and wanton eyes, walking and mincing as they go, and making a tinkling with their feet: American Standard Version Moreover Jehovah said, Because the daughters of Zion are haughty, and walk with outstretched necks and wanton eyes, walking and mincing as they go, and making a tinkling with their feet; Douay-Rheims Bible And the Lord said: Because the daughters of Sion are haughty, and have walked with stretched out necks, and wanton glances of their eyes, and made a noise as they walked with their feet and moved in a set pace: Darby Bible Translation And Jehovah said, Because the daughters of Zion are haughty, and walk with stretched-out neck and wanton eyes, and go along mincing, and making a tinkling with their feet; English Revised Version Moreover the LORD said, Because the daughters of Zion are haughty, and walk with stretched forth necks and wanton eyes, walking and mincing as they go, and making a tinkling with their feet: Webster's Bible Translation Moreover the LORD saith, Because the daughters of Zion are haughty, and walk with extended necks and wanton eyes, walking and mincing as they go, and making a tinkling with their feet: World English Bible Moreover Yahweh said, "Because the daughters of Zion are haughty, and walk with outstretched necks and flirting eyes, walking to trip as they go, jingling ornaments on their feet; Young's Literal Translation Because that daughters of Zion have been haughty, And they walk stretching out the neck, And deceiving with the eyes, Walking and mincing they go, And with their feet they make a tinkling, Lexicon Moreover the LORDYhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. saith 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Because ya`an (yah'-an) heed; by implication, purpose (sake or account); used adverbially to indicate the reason or cause the daughters bath (bath) apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village. of Zion Tsiyown (tsee-yone') Tsijon (as a permanent capital), a mountain of Jerusalem -- Zion. are haughty gabahh (gaw-bah') to soar, i.e. be lofty; figuratively, to be haughty -- exalt, be haughty, be (make) high(-er), lift up, mount up, be proud, raise up great height, upward.; and walk yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) with stretched forth natah (naw-taw') to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield. necks garown (gaw-rone') the throat (as roughened by swallowing) -- aloud, mouth, neck, throat. and wanton saqar (saw-kar') to ogle, i.e. blink coquettishly -- wanton. eyes `ayin (ah'-yin) an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) walking halak (haw-lak') to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) and mincing taphaph (taw-faf') apparently to trip (with short steps) coquettishly -- mince. as they go yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) and making a tinkling `akac (aw-kas') to tie, specifically, with fetters; to put on anklets -- make a tinkling ornament. with their feet regel (reh'-gel) a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphem. the pudenda -- be able to endure, according as, after, coming, follow, (broken-)foot(-ed, -stool), great toe, haunt, journey, leg, piss, possession, time. Multilingual Ésaïe 3:16 FrenchLinks Isaiah 3:16 NIV • Isaiah 3:16 NLT • Isaiah 3:16 ESV • Isaiah 3:16 NASB • Isaiah 3:16 KJV • Isaiah 3:16 Bible Apps • Isaiah 3:16 Parallel • Bible Hub |