Jump to Previous Besides Carelessly Children Creature Dwellest Dwells Hear Heart Loss Pleasures Securely Security Sensual Sit Sittest Wanton WidowJump to Next Besides Carelessly Children Creature Dwellest Dwells Hear Heart Loss Pleasures Securely Security Sensual Sit Sittest Wanton WidowParallel Verses English Standard Version Now therefore hear this, you lover of pleasures, who sit securely, who say in your heart, “I am, and there is no one besides me; I shall not sit as a widow or know the loss of children”: New American Standard Bible "Now, then, hear this, you sensual one, Who dwells securely, Who says in your heart, 'I am, and there is no one besides me. I will not sit as a widow, Nor know loss of children.' King James Bible Therefore hear now this, thou that art given to pleasures, that dwellest carelessly, that sayest in thine heart, I am, and none else beside me; I shall not sit as a widow, neither shall I know the loss of children: Holman Christian Standard Bible So now hear this, lover of luxury, who sits securely, who says to herself, I exist, and there is no one else. I will never be a widow or know the loss of children.' International Standard Version "Now hear this, you wanton creature, lounging with no cares, and saying to herself: 'I am the one, and there will be none besides me; I won't live as a widow, nor will I see the loss of children.' NET Bible So now, listen to this, O one who lives so lavishly, who lives securely, who says to herself, 'I am unique! No one can compare to me! I will never have to live as a widow; I will never lose my children.' GOD'S WORD® Translation Now then, listen to this, you lover of pleasure. You live securely and say to yourself, "I'm the only one, and there's no one else. I won't live as a widow. I won't suffer the loss of children." King James 2000 Bible Therefore hear now this, you that are given to pleasures, that dwell securely, that say in your heart, I am, and there is none else besides me; I shall not sit as a widow, neither shall I know the loss of children: American King James Version Therefore hear now this, you that are given to pleasures, that dwell carelessly, that say in your heart, I am, and none else beside me; I shall not sit as a widow, neither shall I know the loss of children: American Standard Version Now therefore hear this, thou that art given to pleasures, that sittest securely, that sayest in thy heart, I am, and there is none else besides me; I shall not sit as a widow, neither shall I know the loss of children: Douay-Rheims Bible And now hear these things, thou that art delicate, and dwellest confidently, that sayest in thy heart: I am, and there is none else besides me: I shall not sit as a widow, and I shall not know barrenness. Darby Bible Translation And now hear this, thou voluptuous one, that dwellest carelessly, that sayest in thy heart, It is I, and there is none but me; I shall not sit as a widow, neither shall I know loss of children: English Revised Version Now therefore hear this, thou that art given to pleasures, that dwellest carelessly, that sayest in thine heart, I am, and there is none else beside me; I shall not sit as a widow, neither shall I know the loss of children: Webster's Bible Translation Therefore hear now this, thou that art given to pleasures, that dwellest carelessly, that sayest in thy heart, I am, and none else besides me; I shall not sit as a widow, neither shall I know the loss of children: World English Bible "Now therefore hear this, you who are given to pleasures, who sit securely, who say in your heart, I am, and there is none else besides me; I shall not sit as a widow, neither shall I know the loss of children: Young's Literal Translation And now, hear this, O luxurious one, Who is sitting confidently -- Who is saying in her heart, 'I am, and none else, I sit not a widow, nor know bereavement.' Lexicon Therefore hearshama` (shaw-mah') to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) now this thou that art given to pleasures `adiyn (aw-deen') voluptuous -- given to pleasures. that dwellest yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry carelessly betach (beh'takh) a place of refuge; abstract, safety, both the fact (security) and the feeling (trust); often (adverb with or without preposition) safely that sayest 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) in thine heart lebab (lay-bawb') the heart (as the most interior organ) I am and none else 'ephec (eh'-fes) cessation, i.e. an end (especially of the earth); often used adverb, no further; also the ankle (in the dual), as being the extremity of the leg or foot beside me I shall not sit yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry as a widow 'almanah (al-maw-naw') a widow; also a desolate place -- desolate house (palace), widow. neither shall I know yada` (yaw-dah') to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially the loss of children shkowl (shek-ole') bereavement -- loss of children, spoiling. Multilingual Ésaïe 47:8 FrenchLinks Isaiah 47:8 NIV • Isaiah 47:8 NLT • Isaiah 47:8 ESV • Isaiah 47:8 NASB • Isaiah 47:8 KJV • Isaiah 47:8 Bible Apps • Isaiah 47:8 Parallel • Bible Hub |