Ezekiel 23:42
Jump to Previous
Arms Beautiful Bracelets Carefree Carelessly Common Crowd Crowns Desert Drunkards Drunken Ease Hands Head Heads Jewels Multitude Noise Rabble Sabeans Sake Sister Sort Sound Therein Twain Voice Wilderness Women
Jump to Next
Arms Beautiful Bracelets Carefree Carelessly Common Crowd Crowns Desert Drunkards Drunken Ease Hands Head Heads Jewels Multitude Noise Rabble Sabeans Sake Sister Sort Sound Therein Twain Voice Wilderness Women
Parallel Verses
English Standard Version
The sound of a carefree multitude was with her; and with men of the common sort, drunkards were brought from the wilderness; and they put bracelets on the hands of the women, and beautiful crowns on their heads.

New American Standard Bible
"The sound of a carefree multitude was with her; and drunkards were brought from the wilderness with men of the common sort. And they put bracelets on the hands of the women and beautiful crowns on their heads.

King James Bible
And a voice of a multitude being at ease was with her: and with the men of the common sort were brought Sabeans from the wilderness, which put bracelets upon their hands, and beautiful crowns upon their heads.

Holman Christian Standard Bible
The sound of a carefree crowd was there. Drunkards from the desert were brought in, along with common men. They put bracelets on the women's hands and beautiful crowns on their heads.

International Standard Version
The sound of a carefree multitude accompanied her. Men from a multitude of peoples were coming—including Sabeans from the wilderness, adorned with bracelets on their hands and beautiful crowns on their heads.

NET Bible
The sound of a carefree crowd accompanied her, including all kinds of men; even Sabeans were brought from the desert. The sisters put bracelets on their wrists and beautiful crowns on their heads.

GOD'S WORD® Translation
"I heard the noise from a carefree crowd. A large number of people came from the desert, and they put bracelets on the women's wrists and beautiful crowns on their heads.

King James 2000 Bible
And a voice of a multitude being at ease was with her: and with the men of the common sort were brought Sabeans from the wilderness, who put bracelets upon their wrists, and beautiful crowns upon their heads.

American King James Version
And a voice of a multitude being at ease was with her: and with the men of the common sort were brought Sabeans from the wilderness, which put bracelets on their hands, and beautiful crowns on their heads.

American Standard Version
And the voice of a multitude being at ease was with her: and with men of the common sort were brought drunkards from the wilderness; and they put bracelets upon the hands of them twain , and beautiful crowns upon their heads.

Douay-Rheims Bible
And there was in her the voice of a multitude rejoicing: and to some that were brought of the multitude of men, and that came from the desert, they put bracelets on their hands, and beautiful crowns on their heads.

Darby Bible Translation
And the voice of a multitude living carelessly was with her; and with people of the common sort were brought Sabeans from the wilderness, and they put bracelets upon their hands, and a beautiful crown upon their heads.

English Revised Version
And the voice of a multitude being at ease was with her: and with men of the common sort were brought drunkards from the wilderness; and they put bracelets upon the hands of them twain, and beautiful crowns upon their heads.

Webster's Bible Translation
And a voice of a multitude being at ease was with her: and with the men of the common sort were brought Sabeans from the wilderness, who put bracelets upon their hands, and beautiful crowns upon their heads.

World English Bible
The voice of a multitude being at ease was with her: and with men of the common sort were brought drunkards from the wilderness; and they put bracelets on the hands of them [twain], and beautiful crowns on their heads.

Young's Literal Translation
And the voice of a multitude at ease is with her, And unto men of the common people are brought in Sabeans from the wilderness, And they put bracelets on their hands, And a beauteous crown on their heads.
Lexicon
And a voice
qowl  (kole)
from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound
of a multitude
hamown  (haw-mone')
a noise, tumult, crowd; also disquietude, wealth -- abundance, company, many, multitude, multiply, noise, riches, rumbling, sounding, store, tumult.
being at ease
shalev  (shaw-lave')
tranquil; (in a bad sense) careless; abstractly, security -- (being) at ease, peaceable, (in) prosper(-ity), quiet(-ness), wealthy.
was with her and with the men
'enowsh  (en-oshe')
a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word.
of the common sort
rob  (robe)
abundance (in any respect) -- abundance(-antly), all, common (sort), excellent, great(-ly, -ness, number), huge, be increased, long, many, more in number, most, much, multitude, plenty(-ifully), very (age).
'adam  (aw-dawm')
ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.) -- another, + hypocrite, + common sort, low, man (mean, of low degree), person.
were brought
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
Sabeans
Cba'iy  (seb-aw-ee')
a Sebaite, or inhabitant of Seba -- Sabean.
caba'  (saw-baw')
to quaff to satiety, i.e. become tipsy -- drunkard, fill self, Sabean, (wine-)bibber.
from the wilderness
midbar  (mid-bawr')
a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs) -- desert, south, speech, wilderness.
which put
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
bracelets
tsamiyd  (tsaw-meed')
a bracelet or arm-clasp; generally, a lid -- bracelet, covering.
upon their hands
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
and beautiful
tiph'arah  (tif-aw-raw')
ornament (abstractly or concretely, literally or figuratively) -- beauty(-iful), bravery, comely, fair, glory(-ious), hono; ornament (abstractly or concretely, literally or figuratively) -- beauty(-iful), bravery, comely, fair, glory(-ious), honour, majesty.
crowns
`atarah  (at-aw-raw')
a crown -- crown.
upon their heads
ro'sh  (roshe)
the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.)
Multilingual
Ézéchiel 23:42 French

Ezequiel 23:42 Biblia Paralela

以 西 結 書 23:42 Chinese Bible

Links
Ezekiel 23:42 NIVEzekiel 23:42 NLTEzekiel 23:42 ESVEzekiel 23:42 NASBEzekiel 23:42 KJVEzekiel 23:42 Bible AppsEzekiel 23:42 ParallelBible Hub
Ezekiel 23:41
Top of Page
Top of Page