Isaiah 26:20
Jump to Previous
Chambers Close Course Doors Enter Hide Indignation Inner Little Moment Past Places Rooms Runs Safe Secret Short Shortly Shut Thyself Time Wrath Yourselves
Jump to Next
Chambers Close Course Doors Enter Hide Indignation Inner Little Moment Past Places Rooms Runs Safe Secret Short Shortly Shut Thyself Time Wrath Yourselves
Parallel Verses
English Standard Version
Come, my people, enter your chambers, and shut your doors behind you; hide yourselves for a little while until the fury has passed by.

New American Standard Bible
Come, my people, enter into your rooms And close your doors behind you; Hide for a little while Until indignation runs its course.

King James Bible
Come, my people, enter thou into thy chambers, and shut thy doors about thee: hide thyself as it were for a little moment, until the indignation be overpast.

Holman Christian Standard Bible
Go, my people, enter your rooms and close your doors behind you. Hide for a little while until the wrath has passed.

International Standard Version
Come, my people, enter your rooms and shut your doors behind you. Hide yourselves for a little while until the fury has passed by.

NET Bible
Go, my people! Enter your inner rooms! Close your doors behind you! Hide for a little while, until his angry judgment is over!

GOD'S WORD® Translation
My people, go to your rooms, and shut the doors behind you. Hide for a little while until his fury has ended.

King James 2000 Bible
Come, my people, enter you into your chambers, and shut your doors about you: hide yourself as it were for a little moment, until the indignation is past.

American King James Version
Come, my people, enter you into your chambers, and shut your doors about you: hide yourself as it were for a little moment, until the indignation be over.

American Standard Version
Come, my people, enter thou into thy chambers, and shut thy doors about thee: hide thyself for a little moment, until the indignation be overpast.

Douay-Rheims Bible
Go, my people, enter into thy chambers, shut thy doors upon thee, hide thyself a little for a moment, until the indignation pass away.

Darby Bible Translation
Come, my people, enter into thy chambers, and shut thy doors about thee; hide thyself just for a little moment, until the indignation be past.

English Revised Version
Come, my people, enter thou into thy chambers, and shut thy doors about thee: hide thyself for a little moment, until the indignation be overpast.

Webster's Bible Translation
Come, my people, enter thou into thy chambers, and shut thy doors about thee; hide thyself as it were for a little moment until the indignation shall be overpast.

World English Bible
Come, my people, enter into your rooms, and shut your doors behind you. Hide yourself for a little moment, until the indignation is past.

Young's Literal Translation
Come, My people, enter into thy inner chambers, And shut thy doors behind thee, Hide thyself shortly a moment till the indignation pass over.
Lexicon
Come
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
my people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
enter
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
thou into thy chambers
cheder  (kheh'-der)
an apartment (usually literal) -- (bed) inner)chamber, innermost(-ward) part, parlour, + south, within.
and shut
cagar  (saw-gar')
to shut up; figuratively, to surrender -- close up, deliver (up), give over (up), inclose, pure, repair, shut (in, self, out, up, up together), stop, straitly.
thy doors
deleth  (deh'-leth)
something swinging, i.e. the valve of a door -- door (two-leaved), gate, leaf, lid. (In Psa. 141:3, dal, irreg.).
about thee hide
chabah  (khaw-bah')
to secrete -- hide (self).
thyself as it were for a little
m`at  (meh-at')
a little or few (often adverbial or compar.) -- almost (some, very) few(-er, -est), lightly, little (while), (very) small (matter, thing), some, soon, very.
moment
rega`  (reh'-gah)
a wink (of the eyes), i.e. a very short space of time; instant, moment, space, suddenly.
until the indignation
za`am  (zah'-am)
strictly froth at the mouth, i.e. (figuratively) fury (especially of God's displeasure with sin) -- angry, indignation, rage.
be overpast
`abar  (aw-bar')
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
Multilingual
Ésaïe 26:20 French

Isaías 26:20 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 26:20 Chinese Bible

Links
Isaiah 26:20 NIVIsaiah 26:20 NLTIsaiah 26:20 ESVIsaiah 26:20 NASBIsaiah 26:20 KJVIsaiah 26:20 Bible AppsIsaiah 26:20 ParallelBible Hub
Isaiah 26:19
Top of Page
Top of Page