Isaiah 22:16
Jump to Previous
Cut Cutting Dug Dwelling Graving Habitation Height Hew Hewed Heweth Hewn High Permission Resting Resting-Place Right Rock Sepulcher Sepulchre Thee Thou Thyself Tomb
Jump to Next
Cut Cutting Dug Dwelling Graving Habitation Height Hew Hewed Heweth Hewn High Permission Resting Resting-Place Right Rock Sepulcher Sepulchre Thee Thou Thyself Tomb
Parallel Verses
English Standard Version
What have you to do here, and whom have you here, that you have cut out here a tomb for yourself, you who cut out a tomb on the height and carve a dwelling for yourself in the rock?

New American Standard Bible
'What right do you have here, And whom do you have here, That you have hewn a tomb for yourself here, You who hew a tomb on the height, You who carve a resting place for yourself in the rock?

King James Bible
What hast thou here? and whom hast thou here, that thou hast hewed thee out a sepulchre here, as he that heweth him out a sepulchre on high, and that graveth an habitation for himself in a rock?

Holman Christian Standard Bible
What are you doing here? Who authorized you to carve out a tomb for yourself here, carving your tomb on the height and cutting a crypt for yourself out of rock?

International Standard Version
What are you doing here, and who are your relatives here that you could carve out a grave for yourself here—cutting out a tomb at the choicest location, chiseling out a resting place for yourself out of solid rock?

NET Bible
What right do you have to be here? What relatives do you have buried here? Why do you chisel out a tomb for yourself here? He chisels out his burial site in an elevated place, he carves out his tomb on a cliff.

GOD'S WORD® Translation
"What are you doing here? What right do you have to dig a tomb for yourself? What right do you have to cut it out in a prominent place? What right do you have to carve out a resting place for yourself in the rock?

King James 2000 Bible
What have you here? and whom have you here, that you have hewed you out a sepulcher here, as he that hews him out a sepulcher on high, and that carves a tomb for himself in a rock?

American King James Version
What have you here? and whom have you here, that you have hewed you out a sepulcher here, as he that hews him out a sepulcher on high, and that engraves an habitation for himself in a rock?

American Standard Version
What doest thou here? and whom has thou here, that thou hast hewed thee out here a sepulchre? hewing him out a sepulchre on high, graving a habitation for himself in the rock!

Douay-Rheims Bible
What dost thou here, or as if thou wert somebody here? for thou hast hewed thee out a sepulchre here, thou hast hewed out a monument carefully in a high place, a dwelling for thyself in a rock.

Darby Bible Translation
What hast thou here? and whom hast thou here, that thou hast hewn thee out a sepulchre here, as he that heweth out his sepulchre on high, cutting out in the rock a habitation for himself?

English Revised Version
What doest thou here? and whom hast thou here, that thou hast hewed thee out here a sepulchre? hewing him out a sepulchre on high, graving an habitation for himself in the rock!

Webster's Bible Translation
What hast thou here? and whom hast thou here, that thou hast hewed thee out a sepulcher here, as he that heweth him out a sepulcher on high, and that graveth a habitation for himself in a rock?

World English Bible
'What are you doing here? Who has you here, that you have dug out a tomb here?' Cutting himself out a tomb on high, chiseling a habitation for himself in the rock!"

Young's Literal Translation
What -- to thee here? And who -- to thee here? That thou hast hewn out to thee here -- a sepulchre? Hewing on high his sepulchre, Graving in a rock a dwelling for himself.
Lexicon
What hast thou here and whom hast thou here that thou hast hewed thee out
chatsab  (khaw-tsab')
to cut or carve (wood), stone or other material); by implication, to hew, split, square, quarry, engrave -- cut, dig, divide, grave, hew (out, -er), made, mason.
a sepulchre
qeber,  (keh'-ber)
a sepulchre -- burying place, grave, sepulchre.
here
poh  (po)
this place (French ici), i.e. here or hence -- here, hither, the one (other, this, that) side.
as he that heweth him out
chatsab  (khaw-tsab')
to cut or carve (wood), stone or other material); by implication, to hew, split, square, quarry, engrave -- cut, dig, divide, grave, hew (out, -er), made, mason.
a sepulchre
qeber,  (keh'-ber)
a sepulchre -- burying place, grave, sepulchre.
on high
marowm  (maw-rome')
altitude, i.e. concretely (an elevated place), abstractly (elevation, figuratively (elation), or adverbially (aloft) -- (far) above, dignity, haughty, height, (most, on) high (one, place), loftily, upward.
and that graveth
chaqaq  (khaw-kak')
to hack, i.e. engrave (Judges 5:14, to be a scribe simply); by implication, to enact (laws being cut in stone or metal tablets in primitive times) or (gen.) prescribe
an habitation
mishkan  (mish-kawn')
a residence (including a shepherd's hut, the lair of animals, figuratively, the grave; also the Temple); specifically, the Tabernacle (properly, its wooden walls)
for himself in a rock
cela`  (seh'-lah)
a craggy rock, literally or figuratively (a fortress) -- (ragged) rock, stone(-ny), strong hold.
Multilingual
Ésaïe 22:16 French

Isaías 22:16 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 22:16 Chinese Bible

Links
Isaiah 22:16 NIVIsaiah 22:16 NLTIsaiah 22:16 ESVIsaiah 22:16 NASBIsaiah 22:16 KJVIsaiah 22:16 Bible AppsIsaiah 22:16 ParallelBible Hub
Isaiah 22:15
Top of Page
Top of Page