Jump to Previous Dead Deceit Destruction Evil Faith Faithfulness Filled Flatter Grave Gulf Heart Inward Itself Mouth Open Part Reliable Sepulcher Sepulchre Sincerity Smooth Speak Stability Throat Tomb Tongue Tongues Trusted Wickedness Word WordsJump to Next Dead Deceit Destruction Evil Faith Faithfulness Filled Flatter Grave Gulf Heart Inward Itself Mouth Open Part Reliable Sepulcher Sepulchre Sincerity Smooth Speak Stability Throat Tomb Tongue Tongues Trusted Wickedness Word WordsParallel Verses English Standard Version For there is no truth in their mouth; their inmost self is destruction; their throat is an open grave; they flatter with their tongue. New American Standard Bible There is nothing reliable in what they say; Their inward part is destruction itself. Their throat is an open grave; They flatter with their tongue. King James Bible For there is no faithfulness in their mouth; their inward part is very wickedness; their throat is an open sepulchre; they flatter with their tongue. Holman Christian Standard Bible For there is nothing reliable in what they say; destruction is within them; their throat is an open grave; they flatter with their tongues. International Standard Version But as for the wicked, they do not speak truth at all. Inside them there is only wickedness. Their throat is an open grave, on their tongue is deceitful flattery. NET Bible For they do not speak the truth; their stomachs are like the place of destruction, their throats like an open grave, their tongues like a steep slope leading into it. Aramaic Bible in Plain English Because there is no righteousness in their mouths, but evil is within them, and their throats are like opened tombs and their tongues subvert. GOD'S WORD® Translation Nothing in their mouths is truthful. Destruction comes from their hearts. Their throats are open graves. They flatter with their tongues. King James 2000 Bible For there is no faithfulness in their mouth; their inward part is pure wickedness; their throat is an open sepulcher; they flatter with their tongue. American King James Version For there is no faithfulness in their mouth; their inward part is very wickedness; their throat is an open sepulcher; they flatter with their tongue. American Standard Version For there is no faithfulness in their mouth; Their inward part is very wickedness; Their throat is an open sepulchre; They flatter with their tongue. Douay-Rheims Bible for there is no truth in their mouth; their heart is vain. Darby Bible Translation For there is no certainty in their mouth; their inward part is perversion, their throat is an open sepulchre; they flatter with their tongue. English Revised Version For there is no faithfulness in their mouth; their inward part is very wickedness: their throat is an open sepulchre; they flatter with their tongue. Webster's Bible Translation For there is no faithfulness in their mouth; their inward part is very wickedness; their throat is an open sepulcher; they flatter with their tongue. World English Bible For there is no faithfulness in their mouth. Their heart is destruction. Their throat is an open tomb. They flatter with their tongue. Young's Literal Translation For there is no stability in their mouth. Their heart is mischiefs, An open grave is their throat, Their tongue they make smooth. Lexicon For there is no faithfulnesskuwn (koon) to be erect (i.e. stand perpendicular); hence (causatively) to set up, in a great variety of applications in their mouth peh (peh) the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to their inward qereb (keh'-reb) the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition) part is very wickedness havvah (hav-vaw') by implication, of falling); desire; also ruin -- calamity, iniquity, mischief, mischievous (thing), naughtiness, naughty, noisome, perverse thing, substance, very wickedness. their throat garown (gaw-rone') the throat (as roughened by swallowing) -- aloud, mouth, neck, throat. is an open pathach (paw-thakh') to open wide; specifically, to loosen, begin, plough, carve sepulchre qeber, (keh'-ber) a sepulchre -- burying place, grave, sepulchre. they flatter chalaq (khaw-lak') to be smooth (figuratively); by implication (as smooth stones were used for lots) to apportion or separate with their tongue lashown (law-shone') the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, a cove of water) Multilingual Psaume 5:9 FrenchLinks Psalm 5:9 NIV • Psalm 5:9 NLT • Psalm 5:9 ESV • Psalm 5:9 NASB • Psalm 5:9 KJV • Psalm 5:9 Bible Apps • Psalm 5:9 Parallel • Bible Hub |