Jump to Previous Although Appointeth Assigned Body Death Deceit Earth Evil-Doers Grave Guile High Last Mouth Places Resting-Place Rich Sinners Tomb Violence Wicked WrongJump to Next Although Appointeth Assigned Body Death Deceit Earth Evil-Doers Grave Guile High Last Mouth Places Resting-Place Rich Sinners Tomb Violence Wicked WrongParallel Verses English Standard Version And they made his grave with the wicked and with a rich man in his death, although he had done no violence, and there was no deceit in his mouth. New American Standard Bible His grave was assigned with wicked men, Yet He was with a rich man in His death, Because He had done no violence, Nor was there any deceit in His mouth. King James Bible And he made his grave with the wicked, and with the rich in his death; because he had done no violence, neither was any deceit in his mouth. Holman Christian Standard Bible They made His grave with the wicked and with a rich man at His death, although He had done no violence and had not spoken deceitfully. International Standard Version Then they made his grave with the wicked, and with rich people in his death, although he had committed no violence, nor was there any deceit in his mouth." NET Bible They intended to bury him with criminals, but he ended up in a rich man's tomb, because he had committed no violent deeds, nor had he spoken deceitfully. GOD'S WORD® Translation He was placed in a tomb with the wicked. He was put there with the rich when he died, although he had done nothing violent and had never spoken a lie. King James 2000 Bible And he made his grave with the wicked, and with the rich in his death; because he had done no violence, neither was any deceit in his mouth. American King James Version And he made his grave with the wicked, and with the rich in his death; because he had done no violence, neither was any deceit in his mouth. American Standard Version And they made his grave with the wicked, and with a rich man in his death; although he had done no violence, neither was any deceit in his mouth. Douay-Rheims Bible And he shall give the ungodly for his burial, and the rich for his death: because he hath done no iniquity, neither was there deceit in his mouth. Darby Bible Translation And men appointed his grave with the wicked, but he was with the rich in his death, because he had done no violence, neither was there guile in his mouth. English Revised Version And they made his grave with the wicked, and with the rich in his death; although he had done no violence, neither was any deceit in his month. Webster's Bible Translation And he made his grave with the wicked, and with the rich in his death: because he had done no violence, neither was any deceit in his mouth. World English Bible They made his grave with the wicked, and with a rich man in his death; although he had done no violence, neither was any deceit in his mouth. Young's Literal Translation And it appointeth with the wicked his grave, And with the rich are his high places, Because he hath done no violence, Nor is deceit in his mouth. Lexicon And he madenathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) his grave qeber, (keh'-ber) a sepulchre -- burying place, grave, sepulchre. with the wicked rasha` (raw-shaw') morally wrong; concretely, an (actively) bad person -- + condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong. and with the rich `ashiyr (aw-sheer') rich, whether literal or figurative (noble) -- rich (man). in his death maveth (maw'-veth) death (natural or violent); concretely, the dead, their place or state (hades); figuratively, pestilence, ruin -- (be) dead(-ly), death, die(-d). because he had done `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application no violence chamac (khaw-mawce') violence; by implication, wrong; by meton. unjust gain -- cruel(-ty), damage, false, injustice, oppressor, unrighteous, violence (against, done), violent (dealing), wrong. neither was any deceit mirmah (meer-maw') fraud -- craft, deceit(-ful, -fully), false, feigned, guile, subtilly, treachery. in his mouth peh (peh) the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to Multilingual Ésaïe 53:9 FrenchLinks Isaiah 53:9 NIV • Isaiah 53:9 NLT • Isaiah 53:9 ESV • Isaiah 53:9 NASB • Isaiah 53:9 KJV • Isaiah 53:9 Bible Apps • Isaiah 53:9 Parallel • Bible Hub |