Isaiah 30:12
Jump to Previous
Cause Deceit Depend Depended Despise Ear Evil Guile Help Holy Hope Israel Kicking Lean Message Oppression Perverseness Putting Reject Rejected Relied Rely Thereon Trust Ways Wherefore Wilfulness Word
Jump to Next
Cause Deceit Depend Depended Despise Ear Evil Guile Help Holy Hope Israel Kicking Lean Message Oppression Perverseness Putting Reject Rejected Relied Rely Thereon Trust Ways Wherefore Wilfulness Word
Parallel Verses
English Standard Version
Therefore thus says the Holy One of Israel, “Because you despise this word and trust in oppression and perverseness and rely on them,

New American Standard Bible
Therefore thus says the Holy One of Israel, "Since you have rejected this word And have put your trust in oppression and guile, and have relied on them,

King James Bible
Wherefore thus saith the Holy One of Israel, Because ye despise this word, and trust in oppression and perverseness, and stay thereon:

Holman Christian Standard Bible
Therefore the Holy One of Israel says:" Because you have rejected this message and have trusted in oppression and deceit, and have depended on them,

International Standard Version
Therefore, this is what the Holy One of Israel says: "Because you reject this message, and put your trust in oppression and enjoy it, and since you rely on it,

NET Bible
For this reason this is what the Holy One of Israel says: "You have rejected this message; you trust instead in your ability to oppress and trick, and rely on that kind of behavior.

GOD'S WORD® Translation
This is what the Holy One of Israel says: You have rejected this warning, trusted oppression and deceit, and leaned on them.

King James 2000 Bible
Therefore thus says the Holy One of Israel, Because you despise this word, and trust in oppression and perverseness, and rely on them:

American King James Version
Why thus said the Holy One of Israel, Because you despise this word, and trust in oppression and perverseness, and stay thereon:

American Standard Version
Wherefore thus saith the Holy One of Israel, Because ye despise this word, and trust in oppression and perverseness, and rely thereon;

Douay-Rheims Bible
Therefore thus saith the Holy One of Israel: Because you have rejected this word, and have trusted in oppression and tumult, and have leaned upon it:

Darby Bible Translation
Therefore thus saith the Holy One of Israel: Because ye reject this word, and confide in oppression and wilfulness, and depend thereon,

English Revised Version
Wherefore thus saith the Holy One of Israel, Because ye despise this word, and trust in oppression and perverseness, and stay thereon;

Webster's Bible Translation
Wherefore thus saith the Holy One of Israel, Because ye despise this word, and trust in oppression and perverseness, and lean upon it:

World English Bible
Therefore thus says the Holy One of Israel, "Because you despise this word, and trust in oppression and perverseness, and rely on it;

Young's Literal Translation
Therefore, thus said the Holy One of Israel, Because of your kicking against this word, And ye trust in oppression, And perverseness, and rely on it,
Lexicon
Wherefore thus saith
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
the Holy One
qadowsh  (kaw-doshe')
sacred (ceremonially or morally); (as noun) God (by eminence), an angel, a saint, a sanctuary -- holy (One), saint.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
Because ye despise
ma'ac  (maw-as')
to spurn; also (intransitively) to disappear
this word
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
and trust
batach  (baw-takh')
to hie for refuge; figuratively, to trust, be confident or sure -- be bold (confident, secure, sure), careless (one, woman), put confidence, (make to) hope, (put, make to) trust.
in oppression
`osheq  (o'-shek)
injury, fraud, (subjectively) distress, (concretely) unjust gain -- cruelly, extortion, oppression, thing (deceitfully gotten).
and perverseness
luwz  (looz)
to turn aside, i.e. (literally) to depart, (figuratively) be perverse -- depart, froward, perverse(-ness).
and stay
sha`an  (shaw-an')
to support one's self -- lean, lie, rely, rest (on, self), stay.
thereon
Multilingual
Ésaïe 30:12 French

Isaías 30:12 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 30:12 Chinese Bible

Links
Isaiah 30:12 NIVIsaiah 30:12 NLTIsaiah 30:12 ESVIsaiah 30:12 NASBIsaiah 30:12 KJVIsaiah 30:12 Bible AppsIsaiah 30:12 ParallelBible Hub
Isaiah 30:11
Top of Page
Top of Page