Jump to Previous Arrogance Arrogancy Cried Egypt Egyptian Egyptians Egypt's Empty End Exterminated Help Helpeth Helps Purpose Rahab Sit Sits Sitteth Strength Use Useless Utterly Vain WorthlessJump to Next Arrogance Arrogancy Cried Egypt Egyptian Egyptians Egypt's Empty End Exterminated Help Helpeth Helps Purpose Rahab Sit Sits Sitteth Strength Use Useless Utterly Vain WorthlessParallel Verses English Standard Version Egypt’s help is worthless and empty; therefore I have called her “Rahab who sits still.” New American Standard Bible Even Egypt, whose help is vain and empty. Therefore, I have called her "Rahab who has been exterminated." King James Bible For the Egyptians shall help in vain, and to no purpose: therefore have I cried concerning this, Their strength is to sit still. Holman Christian Standard Bible Egypt's help is completely worthless; therefore, I call her: Rahab Who Just Sits. International Standard Version to Egypt, which gives help that is worthless and useless. Therefore I call her, 'Rahab, who just sits still.'" NET Bible Egypt is totally incapable of helping. For this reason I call her 'Proud one who is silenced.'" GOD'S WORD® Translation Egypt's help is completely useless. That is why I call it, 'Rahab who sits still.' King James 2000 Bible For the Egyptians shall help in vain, and to no purpose: therefore have I called her, Rahab who sits still. American King James Version For the Egyptians shall help in vain, and to no purpose: therefore have I cried concerning this, Their strength is to sit still. American Standard Version For Egypt helpeth in vain, and to no purpose: therefore have I called her Rahab that sitteth still. Douay-Rheims Bible For Egypt shall help in vain, and to no purpose: therefore have I cried concerning this: It is pride only, sit still. Darby Bible Translation For Egypt shall help in vain, and to no purpose; therefore have I named her, Arrogance, that doeth nothing. English Revised Version For Egypt helpeth in vain, and to no purpose: therefore have I called her Rahab that sitteth still. Webster's Bible Translation For the Egyptian shall help in vain, and to no purpose: therefore have I cried concerning this, Their strength is to sit still. World English Bible For Egypt helps in vain, and to no purpose; therefore have I called her Rahab who sits still. Young's Literal Translation Yea, Egyptians are vanity, and in vain do help, Therefore I have cried concerning this: 'Their strength is to sit still.' Lexicon For the EgyptiansMitsrayim (mits-rah'-yim) Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim. shall help `azar (aw-zar') to surround, i.e. protect or aid -- help, succour. in vain hebel (heh'bel) emptiness or vanity; figuratively, something transitory and unsatisfactory; often used as an adverb -- altogether, vain, vanity. and to no purpose riyq (reek) emptiness; figuratively, a worthless thing; adverbially, in vain -- empty, to no purpose, (in) vain (thing), vanity. therefore have I cried qara' (kaw-raw') to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications) concerning this zo'th (zothe') this (often used adverb) -- hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus. Their hem (haym) they (only used when emphatic) -- it, like, (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, so, such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye. strength rahab (rah'-hab) proud, strength. is to sit still shebeth (sheh'-beth) rest, interruption, cessation -- cease, sit still, loss of time. Multilingual Ésaïe 30:7 FrenchLinks Isaiah 30:7 NIV • Isaiah 30:7 NLT • Isaiah 30:7 ESV • Isaiah 30:7 NASB • Isaiah 30:7 KJV • Isaiah 30:7 Bible Apps • Isaiah 30:7 Parallel • Bible Hub |