Jump to Previous Commander Devour Doomed Drink Dung Eat Excretions Filth Food Master Piss Rabshakeh Rab'shakeh Rab-Shakeh Seated Short Shut Sit Sitting Speak Urine Vilest Wall Water WordsJump to Next Commander Devour Doomed Drink Dung Eat Excretions Filth Food Master Piss Rabshakeh Rab'shakeh Rab-Shakeh Seated Short Shut Sit Sitting Speak Urine Vilest Wall Water WordsParallel Verses English Standard Version But the Rabshakeh said, “Has my master sent me to speak these words to your master and to you, and not to the men sitting on the wall, who are doomed with you to eat their own dung and drink their own urine?” New American Standard Bible But Rabshakeh said, "Has my master sent me only to your master and to you to speak these words, and not to the men who sit on the wall, doomed to eat their own dung and drink their own urine with you?" King James Bible But Rabshakeh said, Hath my master sent me to thy master and to thee to speak these words? hath he not sent me to the men that sit upon the wall, that they may eat their own dung, and drink their own piss with you? Holman Christian Standard Bible But the Rabshakeh replied, "Has my master sent me to speak these words to your master and to you, and not to the men who are sitting on the wall, who are destined with you to eat their own excrement and drink their own urine?" International Standard Version But the field commander asked, "Was it only to all of you and to your master that my master sent me to speak these things? Wasn't it also to the men sitting on the wall—who, like you, will have to eat their own excrement and drink their own urine?" NET Bible But the chief adviser said, "My master did not send me to speak these words only to your master and to you. His message is also for the men who sit on the wall, for they will eat their own excrement and drink their own urine along with you!" GOD'S WORD® Translation But the field commander asked, "Did my master send me to tell these things only to you and your master? Didn't he send me to the men sitting on the wall who will have to eat their own excrement and drink their own urine with you?" King James 2000 Bible But Rabshakeh said, Has my master sent me to your master and to you to speak these words? has he not sent me to the men that sit upon the wall, that they may eat and drink their own waste with you? American King James Version But Rabshakeh said, Has my master sent me to your master and to you to speak these words? has he not sent me to the men that sit on the wall, that they may eat their own dung, and drink their own urine with you? American Standard Version But Rabshakeh said, Hath my master sent me to thy master, and to thee, to speak these words? hath he not'sent me to the men that sit upon the wall, to eat their own dung, and to drink their own water with you? Douay-Rheims Bible And Rabsaces said to them: Hath my master sent me to thy master and to thee, to speak all these words; and not rather to the men that sit on the wall; that they may eat their own dung, and drink their urine with you? Darby Bible Translation And Rab-shakeh said, Is it to thy master and to thee that my master sent me to speak these words? Is it not to the men that sit on the wall, that they may eat their own dung, and drink their own urine with you? English Revised Version But Rabshakeh said, Hath my master sent me to thy master, and to thee, to speak these words? hath he not sent me to the men that sit upon the wall, to eat their own dung, and to drink their own water with you? Webster's Bible Translation But Rabshakeh said, Hath my master sent me to thy master and to thee to speak these words? hath he not sent me to the men that sit upon the wall, that they may devour their vilest excretions with you? World English Bible But Rabshakeh said, "Has my master sent me only to your master and to you, to speak these words, and not to the men who sit on the wall, who will eat their own dung and drink their own urine with you?" Young's Literal Translation And Rabshakeh saith, 'Unto thy lord, and unto thee, hath my lord sent me to speak these words? is it not for the men -- those sitting on the wall to eat their own dung and to drink their own water with you?' Lexicon But RabshakehRabshaqeh (rab-shaw-kay') chief butler; Rabshakeh, a Bab. official -- Rabshakeh. said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Hath my master 'adown (aw-done') from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-. sent shalach (shaw-lakh') to send away, for, or out (in a great variety of applications) me to thy master 'adown (aw-done') from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-. and to thee to speak dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue these words dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause hath he not sent me to the men 'enowsh (en-oshe') a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word. that sit yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry upon the wall chowmah (kho-maw') a wall of protection -- wall, walled. that they may eat 'akal (aw-kal') to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite. their own dung chere' (kheh'-reh) -dung. Also chariy {khar-ee'}. tsow'ah (tso-aw') excrement; generally, dirt; figuratively, pollution -- dung, filth(-iness). and drink shathah (shaw-thaw') to imbibe -- assuredly, banquet, certainly, drink(-er, -ing), drunk (-ard), surely. their own piss mayim (mah'-yim) water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring). regel (reh'-gel) a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphem. the pudenda -- be able to endure, according as, after, coming, follow, (broken-)foot(-ed, -stool), great toe, haunt, journey, leg, piss, possession, time. shayin (shah'-yin) urine -- piss. with you Multilingual Ésaïe 36:12 FrenchLinks Isaiah 36:12 NIV • Isaiah 36:12 NLT • Isaiah 36:12 ESV • Isaiah 36:12 NASB • Isaiah 36:12 KJV • Isaiah 36:12 Bible Apps • Isaiah 36:12 Parallel • Bible Hub |