Jump to Previous Burden Cloud Egypt Egyptians Gods Heart Idols Melt Midst Moved Oracle Presence Quick-Moving Rides Rideth Riding Seated Swift Tremble Troubled Turned Water Within WordJump to Next Burden Cloud Egypt Egyptians Gods Heart Idols Melt Midst Moved Oracle Presence Quick-Moving Rides Rideth Riding Seated Swift Tremble Troubled Turned Water Within WordParallel Verses English Standard Version An oracle concerning Egypt. Behold, the LORD is riding on a swift cloud and comes to Egypt; and the idols of Egypt will tremble at his presence, and the heart of the Egyptians will melt within them. New American Standard Bible The oracle concerning Egypt. Behold, the LORD is riding on a swift cloud and is about to come to Egypt; The idols of Egypt will tremble at His presence, And the heart of the Egyptians will melt within them. King James Bible The burden of Egypt. Behold, the LORD rideth upon a swift cloud, and shall come into Egypt: and the idols of Egypt shall be moved at his presence, and the heart of Egypt shall melt in the midst of it. Holman Christian Standard Bible An oracle against Egypt: Look, the LORD rides on a swift cloud and is coming to Egypt. Egypt's idols will tremble before Him, and Egypt's heart will melt within it. International Standard Version A message about Egypt: "Watch out! The LORD rides on a swift cloud, and is coming to Egypt. The idols of Egypt tremble before him, and the hearts of the Egyptians melt within them. NET Bible Here is a message about Egypt: Look, the LORD rides on a swift-moving cloud and approaches Egypt. The idols of Egypt tremble before him; the Egyptians lose their courage. GOD'S WORD® Translation This is the divine revelation about Egypt. The LORD is riding on a fast-moving cloud and is coming to Egypt. Egypt's idols will tremble in his presence. Egypt's courage will fail. King James 2000 Bible The burden concerning Egypt. Behold, the LORD rides upon a swift cloud, and shall come into Egypt: and the idols of Egypt shall tremble at his presence, and the heart of Egypt shall melt in the midst of it. American King James Version The burden of Egypt. Behold, the LORD rides on a swift cloud, and shall come into Egypt: and the idols of Egypt shall be moved at his presence, and the heart of Egypt shall melt in the middle of it. American Standard Version The burden of Egypt. Behold, Jehovah rideth upon a swift cloud, and cometh unto Egypt: and the idols of Egypt shall tremble at his presence; and the heart of Egypt shall melt in the midst of it. Douay-Rheims Bible THE burden of Egypt. Behold the Lord will ascend upon a swift cloud, and will enter into Egypt, and the idols of Egypt shall be moved at his presence, and the heart of Egypt shall melt in the midst thereof. Darby Bible Translation The burden of Egypt. Behold, Jehovah rideth upon a swift cloud, and cometh to Egypt; and the idols of Egypt are moved at his presence, and the heart of Egypt melteth in the midst of it. English Revised Version The burden of Egypt. Behold, the LORD rideth upon a swift cloud, and cometh unto Egypt: and the idols of Egypt shall be moved at his presence, and the heart of Egypt shall melt in the midst of it. Webster's Bible Translation The burden of Egypt. Behold, the LORD rideth upon a swift cloud, and will come into Egypt: and the idols of Egypt shall be moved at his presence, and the heart of Egypt shall melt in the midst of it. World English Bible The burden of Egypt: "Behold, Yahweh rides on a swift cloud, and comes to Egypt. The idols of Egypt will tremble at his presence; and the heart of Egypt will melt in its midst. Young's Literal Translation The burden of Egypt. Lo, Jehovah is riding on a swift thick cloud, And He hath entered Egypt, And moved have been the idols of Egypt at His presence, And the heart of Egypt melteth in its midst. Lexicon The burdenmassa' (mas-saw') burden, carry away, prophecy, they set, song, tribute. of Egypt Mitsrayim (mits-rah'-yim) Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim. Behold the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. rideth rakab (raw-kab') to ride (on an animal or in a vehicle); causatively, to place upon (for riding or generally), to despatch upon a swift qal (kal) light; (by implication) rapid (also adverbial) -- light, swift(-ly). cloud `ab (awb) an envelope, i.e. darkness (or density, 2 Chron. 4:17); specifically, a (scud) cloud; also a copse -- clay, (thick) cloud, thick, thicket. and shall come bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) into Egypt Mitsrayim (mits-rah'-yim) Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim. and the idols 'eliyl (el-eel') good for nothing, by anal. vain or vanity; specifically an idol -- idol, no value, thing of nought. of Egypt Mitsrayim (mits-rah'-yim) Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim. shall be moved nuwa` (noo'-ah) to waver, in a great variety of applications, literally and figuratively (as subjoined) at his presence paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) and the heart lebab (lay-bawb') the heart (as the most interior organ) of Egypt Mitsrayim (mits-rah'-yim) Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim. shall melt macac (maw-sas') to liquefy; figuratively, to waste (with disease), to faint (with fatigue, fear or grief) -- discourage, faint, be loosed, melt (away), refuse, utterly. in the midst qereb (keh'-reb) the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition) of it Multilingual Ésaïe 19:1 FrenchLinks Isaiah 19:1 NIV • Isaiah 19:1 NLT • Isaiah 19:1 ESV • Isaiah 19:1 NASB • Isaiah 19:1 KJV • Isaiah 19:1 Bible Apps • Isaiah 19:1 Parallel • Bible Hub |