Jump to Previous Break Broken Chariot Charioteer Driver Goes Horse Horseman Pieces Rider Rideth Shatter Therein War-CarriageJump to Next Break Broken Chariot Charioteer Driver Goes Horse Horseman Pieces Rider Rideth Shatter Therein War-CarriageParallel Verses English Standard Version with you I break in pieces the horse and his rider; with you I break in pieces the chariot and the charioteer; New American Standard Bible "With you I shatter the horse and his rider, And with you I shatter the chariot and its rider, King James Bible And with thee will I break in pieces the horse and his rider; and with thee will I break in pieces the chariot and his rider; Holman Christian Standard Bible With you I will smash the horse and its rider; with you I will smash the chariot and its rider. International Standard Version I'll smash the horse and its rider with you. I'll smash the chariot and its rider with you. NET Bible I used you to smash horses and their riders. I used you to smash chariots and their drivers. GOD'S WORD® Translation I will use you to crush horses and their riders. I will use you to crush chariots and their drivers. King James 2000 Bible And with you will I break in pieces the horse and its rider; and with you will I break in pieces the chariot and its rider; American King James Version And with you will I break in pieces the horse and his rider; and with you will I break in pieces the chariot and his rider; American Standard Version and with thee will I break in pieces the horse and his rider; Douay-Rheims Bible And with thee I will break in pieces the horse, and his rider, and with thee I will break in pieces the chariot, and him that getteth up into it: Darby Bible Translation and with thee I will break in pieces the horse and his rider; and with thee I will break in pieces the chariot and its driver; English Revised Version and with thee will I break in pieces the horse and his rider; and with thee will I break in pieces the chariot and him that rideth therein; Webster's Bible Translation And with thee will I break in pieces the horse and his rider; and with thee will I break in pieces the chariot and its rider; World English Bible and with you will I break in pieces the horse and his rider; Young's Literal Translation And I have broken in pieces by thee horse and its rider, And I have broken in pieces by thee chariot and its charioteer, Lexicon And with thee will I break in piecesnaphats (naw-fats') to dash to pieces, or scatter -- be beaten in sunder, break (in pieces), broken, dash (in pieces), cause to be discharged, dispersed, be overspread, scatter. the horse cuwc (soos) from an unused root meaning to skip (properly, for joy); a horse (as leaping); also a swallow (from its rapid flight) -- crane, horse(-back, -hoof). and his rider rakab (raw-kab') to ride (on an animal or in a vehicle); causatively, to place upon (for riding or generally), to despatch and with thee will I break in pieces naphats (naw-fats') to dash to pieces, or scatter -- be beaten in sunder, break (in pieces), broken, dash (in pieces), cause to be discharged, dispersed, be overspread, scatter. the chariot rekeb (reh'-keb) a vehicle; by implication, a team; by extension, cavalry; by analogy a rider, i.e. the upper millstone -- chariot, (upper) millstone, multitude (from the margin), wagon. and his rider rakab (raw-kab') to ride (on an animal or in a vehicle); causatively, to place upon (for riding or generally), to despatch Multilingual Jérémie 51:21 FrenchJeremías 51:21 Biblia Paralela Links Jeremiah 51:21 NIV • Jeremiah 51:21 NLT • Jeremiah 51:21 ESV • Jeremiah 51:21 NASB • Jeremiah 51:21 KJV • Jeremiah 51:21 Bible Apps • Jeremiah 51:21 Parallel • Bible Hub |