Jump to Previous Bereaved Bereavement Birth Born Children Cramped Dwell Ears Enough Lost Narrow Nigh Resting-Place Room Small Space Strait WideJump to Next Bereaved Bereavement Birth Born Children Cramped Dwell Ears Enough Lost Narrow Nigh Resting-Place Room Small Space Strait WideParallel Verses English Standard Version The children of your bereavement will yet say in your ears: ‘The place is too narrow for me; make room for me to dwell in.’ New American Standard Bible "The children of whom you were bereaved will yet say in your ears, 'The place is too cramped for me; Make room for me that I may live here.' King James Bible The children which thou shalt have, after thou hast lost the other, shall say again in thine ears, The place is too strait for me: give place to me that I may dwell. Holman Christian Standard Bible Yet as you listen, the children that you have been deprived of will say, This place is too small for me; make room for me so that I may settle.' International Standard Version "The children who are grieving at present will yet say in your hearing, 'This place is too crowded for me; make room for me, so I may have a place to live.' NET Bible Yet the children born during your time of bereavement will say within your hearing, 'This place is too cramped for us, make room for us so we can live here.' GOD'S WORD® Translation The children taken from you will say to you, "This place is too crowded for me. Make room for me to live here." King James 2000 Bible The children which you shall have, after you have lost the other, shall say again in your ears, The place is too narrow for me: give a place to me that I may dwell. American King James Version The children which you shall have, after you have lost the other, shall say again in your ears, The place is too strait for me: give place to me that I may dwell. American Standard Version The children of thy bereavement shall yet say in thine ears, The place is too strait for me; give place to me that I may dwell. Douay-Rheims Bible The children of thy barrenness shall still say in thy ears: The place is too strait for me, make me room to dwell in. Darby Bible Translation The children of thy bereavement shall yet say in thine ears, The place is too narrow for me: make room for me, that I may dwell. English Revised Version The children of thy bereavement shall yet say in thine ears, The place is too strait for me: give place to me that I may dwell. Webster's Bible Translation The children which thou shalt have, after thou hast lost the other, shall say again in thy ears, The place is too narrow for me: give place to me that I may dwell. World English Bible The children of your bereavement shall yet say in your ears, The place is too small for me; give place to me that I may dwell. Young's Literal Translation Again do the sons of thy bereavement say in thine ears: 'The place is too strait for me, Come nigh to me -- and I dwell.' Lexicon The childrenben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. which thou shalt have after thou hast lost shikkuliym (shik-koo-leem') childlessness (by continued bereavements) -- to have after loss of others. the other shall say 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) again in thine ears 'ozen (o'-zen) broadness. i.e. (concrete) the ear (from its form in man) -- + advertise, audience, + displease, ear, hearing, + show. The place maqowm (maw-kome') a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind) is too strait tsar (tsar) adversary, afflicted(-tion), anguish, close, distress, enemy, flint, foe, narrow, small, sorrow, strait, tribulation, trouble. for me give nagash (naw-gash') to be or come (causatively, bring) near (for any purpose); euphemistically, to lie with a woman; as an enemy, to attack; relig. to worship; place maqowm (maw-kome') a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind) to me that I may dwell yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry Multilingual Ésaïe 49:20 FrenchLinks Isaiah 49:20 NIV • Isaiah 49:20 NLT • Isaiah 49:20 ESV • Isaiah 49:20 NASB • Isaiah 49:20 KJV • Isaiah 49:20 Bible Apps • Isaiah 49:20 Parallel • Bible Hub |