Jeremiah 15:7
Jump to Previous
Bereave Bereaved Bereavement Children City Cleaning Destroy Destroyed Destruction Fan Fork Gates Places Public Repent Turn Turned Ways Wind Winnow Winnowed Winnowing
Jump to Next
Bereave Bereaved Bereavement Children City Cleaning Destroy Destroyed Destruction Fan Fork Gates Places Public Repent Turn Turned Ways Wind Winnow Winnowed Winnowing
Parallel Verses
English Standard Version
I have winnowed them with a winnowing fork in the gates of the land; I have bereaved them; I have destroyed my people; they did not turn from their ways.

New American Standard Bible
"I will winnow them with a winnowing fork At the gates of the land; I will bereave them of children, I will destroy My people; They did not repent of their ways.

King James Bible
And I will fan them with a fan in the gates of the land; I will bereave them of children, I will destroy my people, since they return not from their ways.

Holman Christian Standard Bible
I scattered them with a winnowing fork at the gates of the land. I made them childless; I destroyed My people. They would not turn from their ways.

International Standard Version
I'll winnow them with a winnowing fork in the gates of the land. I'll make them childless. I'll destroy my people, for they didn't change their ways.

NET Bible
The LORD continued, "In every town in the land I will purge them like straw blown away by the wind. I will destroy my people. I will kill off their children. I will do so because they did not change their behavior.

GOD'S WORD® Translation
"I will separate them with a winnowing shovel at the city gates. I will make them childless. I will destroy my people because they will not change their ways.

King James 2000 Bible
And I will fan them with a fan in the gates of the land; I will bereave them of children, I will destroy my people, since they return not from their ways.

American King James Version
And I will fan them with a fan in the gates of the land; I will bereave them of children, I will destroy my people since they return not from their ways.

American Standard Version
And I have winnowed them with a fan in the gates of the land; I have bereaved them of children, I have destroyed my people; they returned not from their ways.

Douay-Rheims Bible
And I will scatter them with a fan in the gates of the land: I have killed and destroyed my people, and yet they are not returned form their ways.

Darby Bible Translation
And I will fan them with a fan in the gates of the land; I will bereave of children and destroy my people: they have not returned from their ways.

English Revised Version
And I have fanned them with a fan in the gates of the land; I have bereaved them of children, I have destroyed my people; they have not returned from their ways.

Webster's Bible Translation
And I will fan them with a fan in the gates of the land; I will bereave them of children, I will destroy my people, since they return not from their ways.

World English Bible
I have winnowed them with a fan in the gates of the land; I have bereaved [them] of children, I have destroyed my people; they didn't return from their ways.

Young's Literal Translation
And I scatter them with a fan, in the gates the land, I bereaved, I have destroyed My people, From their ways they turned not back.
Lexicon
And I will fan
zarah  (zaw-raw')
to toss about; by implication, to diffuse, winnow -- cast away, compass, disperse, fan, scatter (away), spread, strew, winnow.
them with a fan
mizreh  (miz-reh')
a winnowing shovel (as scattering the chaff) -- fan.
in the gates
sha`ar  (shah'-ar)
an opening, i.e. door or gate -- city, door, gate, port (-er).
of the land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
I will bereave
shakol  (shaw-kole')
to miscarry, i.e. suffer abortion; by analogy, to bereave
them of children I will destroy
'abad  (aw-bad')
to wander away, i.e. lose oneself; by implication to perish (causative, destroy)
my people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
since they return
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
not from their ways
derek  (deh'-rek)
a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
Multilingual
Jérémie 15:7 French

Jeremías 15:7 Biblia Paralela

耶 利 米 書 15:7 Chinese Bible

Links
Jeremiah 15:7 NIVJeremiah 15:7 NLTJeremiah 15:7 ESVJeremiah 15:7 NASBJeremiah 15:7 KJVJeremiah 15:7 Bible AppsJeremiah 15:7 ParallelBible Hub
Jeremiah 15:6
Top of Page
Top of Page