Jump to Previous Extract Forth Mouth Part Precious Repent Restore Separate Serve Spokesman Stand Turn Utter Vile Words Worthless WorthyJump to Next Extract Forth Mouth Part Precious Repent Restore Separate Serve Spokesman Stand Turn Utter Vile Words Worthless WorthyParallel Verses English Standard Version Therefore thus says the LORD: “If you return, I will restore you, and you shall stand before me. If you utter what is precious, and not what is worthless, you shall be as my mouth. They shall turn to you, but you shall not turn to them. New American Standard Bible Therefore, thus says the LORD, "If you return, then I will restore you-- Before Me you will stand; And if you extract the precious from the worthless, You will become My spokesman. They for their part may turn to you, But as for you, you must not turn to them. King James Bible Therefore thus saith the LORD, If thou return, then will I bring thee again, and thou shalt stand before me: and if thou take forth the precious from the vile, thou shalt be as my mouth: let them return unto thee; but return not thou unto them. Holman Christian Standard Bible Therefore, this is what the LORD says: If you return, I will restore you; you will stand in My presence. And if you speak noble words, rather than worthless ones, you will be My spokesman. It is they who must return to you; you must not return to them. International Standard Version Therefore, this is what the LORD says: "If you repent, I'll take you back and you will stand before me. If you speak what is worthwhile, instead of what is worthless, then you will be my spokesman. People will turn to you, but you aren't to turn to them. NET Bible Because of this, the LORD said, "You must repent of such words and thoughts! If you do, I will restore you to the privilege of serving me. If you say what is worthwhile instead of what is worthless, I will again allow you to be my spokesman. They must become as you have been. You must not become like them. GOD'S WORD® Translation This is what the LORD says: If you will return, I will take you back. If you will speak what is worthwhile and not what is worthless, you will stand in my presence. The people will return to you, but you will not return to them. King James 2000 Bible Therefore thus says the LORD, If you return, then will I bring you again, and you shall stand before me: and if you take forth the precious from the vile, you shall be as my mouth: let them return unto you; but return not you unto them. American King James Version Therefore thus said the LORD, If you return, then will I bring you again, and you shall stand before me: and if you take forth the precious from the vile, you shall be as my mouth: let them return to you; but return not you to them. American Standard Version Therefore thus saith Jehovah, If thou return, then will I bring thee again, that thou mayest stand before me; and if thou take forth the precious from the vile, thou shalt be as my mouth: they shall return unto thee, but thou shalt not return unto them. Douay-Rheims Bible Therefore thus saith the Lord: If thou wilt be converted, I will convert thee, and thou shalt stand before my face; and if thou wilt separate the precious from the vile, thou shalt be as my mouth: they shall be turned to thee, and thou shalt not be turned to them. Darby Bible Translation Therefore thus saith Jehovah: If thou return, then will I bring thee again, thou shalt stand before me; and if thou take forth the precious from the vile, thou shalt be as my mouth. Let them return unto thee; but return not thou unto them. English Revised Version Therefore thus saith the LORD, If thou return, then will I bring thee again, that thou mayest stand before me; and if thou take forth the precious from the vile, thou shalt be as my mouth: they shall return unto thee, but thou shalt not return unto them. Webster's Bible Translation Therefore thus saith the LORD, If thou shalt return, then will I bring thee again, and thou shalt stand before me: and if thou shalt separate the precious from the vile, thou shalt be as my mouth: let them return to thee; but return not thou to them. World English Bible Therefore thus says Yahweh, If you return, then will I bring you again, that you may stand before me; and if you take forth the precious from the vile, you shall be as my mouth: they shall return to you, but you shall not return to them. Young's Literal Translation Therefore, thus said Jehovah: If thou turnest back, then I bring thee back, Before Me thou dost stand, And if thou bringest out the precious from the vile, As My mouth thou art! They -- they turn back unto thee, And thou dost not turn back unto them. Lexicon Therefore thus saith'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. If thou return shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively then will I bring thee again shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively and thou shalt stand `amad (aw-mad') to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive) before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) me and if thou take forth yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. the precious yaqar (yaw-kawr') valuable (obj. or subj.) -- brightness, clear, costly, excellent, fat, honourable women, precious, reputation. from the vile zalal (zaw-lal') to shake (as in the wind), i.e. to quake; figuratively, to be loose morally, worthless or prodigal -- blow down, glutton, riotous (eater), vile. thou shalt be as my mouth peh (peh) the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to let them return shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively unto thee but return shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively not thou unto them Multilingual Jérémie 15:19 FrenchJeremías 15:19 Biblia Paralela Links Jeremiah 15:19 NIV • Jeremiah 15:19 NLT • Jeremiah 15:19 ESV • Jeremiah 15:19 NASB • Jeremiah 15:19 KJV • Jeremiah 15:19 Bible Apps • Jeremiah 15:19 Parallel • Bible Hub |