Jeremiah 17:13
Jump to Previous
Ashamed Cut Depart Disappointed Dust Earth Forsake Forsaken Fountain Hope Israel Shame Spring Turn Water Waters Written
Jump to Next
Ashamed Cut Depart Disappointed Dust Earth Forsake Forsaken Fountain Hope Israel Shame Spring Turn Water Waters Written
Parallel Verses
English Standard Version
O LORD, the hope of Israel, all who forsake you shall be put to shame; those who turn away from you shall be written in the earth, for they have forsaken the LORD, the fountain of living water.

New American Standard Bible
O LORD, the hope of Israel, All who forsake You will be put to shame. Those who turn away on earth will be written down, Because they have forsaken the fountain of living water, even the LORD.

King James Bible
O LORD, the hope of Israel, all that forsake thee shall be ashamed, and they that depart from me shall be written in the earth, because they have forsaken the LORD, the fountain of living waters.

Holman Christian Standard Bible
LORD, the hope of Israel, all who abandon You will be put to shame. All who turn away from Me will be written in the dirt, for they have abandoned the LORD, the fountain of living water.

International Standard Version
LORD, you are the hope of Israel; all who forsake you will be put to shame. Those who turn aside from you will be written in the dust, because they have forsaken the LORD, the spring of living water.

NET Bible
You are the one in whom Israel may find hope. All who leave you will suffer shame. Those who turn away from you will be consigned to the nether world. For they have rejected you, the LORD, the fountain of life.

GOD'S WORD® Translation
O LORD, the Hope of Israel, all who abandon you will be put to shame. Those who turn away from you will be written in dust, because they abandon the LORD, the fountain of life-giving water.

King James 2000 Bible
O LORD, the hope of Israel, all that forsake you shall be ashamed, and they that depart from me shall be written in the earth, because they have forsaken the LORD, the fountain of living waters.

American King James Version
O LORD, the hope of Israel, all that forsake you shall be ashamed, and they that depart from me shall be written in the earth, because they have forsaken the LORD, the fountain of living waters.

American Standard Version
O Jehovah, the hope of Israel, all that forsake thee shall be put to shame. They that depart from me shall be written in the earth, because they have forsaken Jehovah, the fountain of living waters.

Douay-Rheims Bible
O Lord the hope of Israel: all that forsake thee shall be confounded: they that depart from thee, shall be written in the earth: because they have forsaken the Lord, the vein of living waters.

Darby Bible Translation
Thou hope of Israel, Jehovah! all that forsake thee shall be ashamed. They that depart from me shall be written in the earth; because they have forsaken Jehovah, the fountain of living waters.

English Revised Version
O LORD, the hope of Israel, all that forsake thee shall be ashamed; they that depart from me shall be written in the earth, because they have forsaken the LORD, the fountain of living waters.

Webster's Bible Translation
O LORD, the hope of Israel, all that forsake thee shall be ashamed, and they that depart from me shall be written in the earth, because they have forsaken the LORD, the fountain of living waters.

World English Bible
Yahweh, the hope of Israel, all who forsake you shall be disappointed. Those who depart from me shall be written in the earth, because they have forsaken Yahweh, the spring of living waters.

Young's Literal Translation
The hope of Israel is Jehovah, All forsaking Thee are ashamed, And 'My apostates' in the earth are written, For they have forsaken Jehovah, A fountain of living waters.
Lexicon
O LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
the hope
miqveh  (mik-veh')
something waited for, i.e. confidence (objective or subjective); also a collection, i.e. (of water) a pond, or (of men and horses) a caravan or drove
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
all that forsake
`azab  (aw-zab')
to loosen, i.e. relinquish, permit, etc. -- commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, surely.
thee shall be ashamed
buwsh  (boosh)
to pale, i.e. by implication to be ashamed; also (by implication) to be disappointed or delayed
and they that depart
yacuwr  (yaw-soor')
departing -- they that depart
from me
cuwr  (soor)
to turn off (literal or figurative)
shall be written
kathab  (kaw-thab')
to grave, by implication, to write (describe, inscribe, prescribe, subscribe) -- describe, record, prescribe, subscribe, write(-ing, -ten).
in the earth
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
because they have forsaken
`azab  (aw-zab')
to loosen, i.e. relinquish, permit, etc. -- commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, surely.
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
the fountain
maqowr  (maw-kore')
fountain, issue, spring, well(-spring).
of living
chay  (khah'-ee)
age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop.
waters
mayim  (mah'-yim)
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring).
Multilingual
Jérémie 17:13 French

Jeremías 17:13 Biblia Paralela

耶 利 米 書 17:13 Chinese Bible

Links
Jeremiah 17:13 NIVJeremiah 17:13 NLTJeremiah 17:13 ESVJeremiah 17:13 NASBJeremiah 17:13 KJVJeremiah 17:13 Bible AppsJeremiah 17:13 ParallelBible Hub
Jeremiah 17:12
Top of Page
Top of Page