Jump to Previous Avenge Avenged Case Cause Defend Dried Dry Exact Fountain Full Payment Plead Pleading Reason Sea Spring Springs Support Undergone VengeanceJump to Next Avenge Avenged Case Cause Defend Dried Dry Exact Fountain Full Payment Plead Pleading Reason Sea Spring Springs Support Undergone VengeanceParallel Verses English Standard Version Therefore thus says the LORD: “Behold, I will plead your cause and take vengeance for you. I will dry up her sea and make her fountain dry, New American Standard Bible Therefore thus says the LORD, "Behold, I am going to plead your case And exact full vengeance for you; And I will dry up her sea And make her fountain dry. King James Bible Therefore thus saith the LORD; Behold, I will plead thy cause, and take vengeance for thee; and I will dry up her sea, and make her springs dry. Holman Christian Standard Bible Therefore, this is what the LORD says: I am about to plead your case and take vengeance on your behalf; I will dry up her sea and make her fountain run dry. International Standard Version Therefore this is what the LORD says: "Look, I'm going to argue your case and take vengeance for you. I'll dry up her sea and make her fountain dry. NET Bible Therefore the LORD says, "I will stand up for your cause. I will pay the Babylonians back for what they have done to you. I will dry up their sea. I will make their springs run dry. GOD'S WORD® Translation This is what the LORD says: I am going to take up your cause and get revenge for you. I will dry up Babylon's sea and make its springs dry. King James 2000 Bible Therefore thus says the LORD; Behold, I will plead your cause, and take vengeance for you; and I will dry up her sea, and make her springs dry. American King James Version Therefore thus said the LORD; Behold, I will plead your cause, and take vengeance for you; and I will dry up her sea, and make her springs dry. American Standard Version Therefore thus saith Jehovah: Behold, I will plead thy cause, and take vengeance for thee; and I will dry up her sea, and make her fountain dry. Douay-Rheims Bible Therefore thus saith the Lord: Behold I will judge thy cause, and will take vengeance for thee, and I will make her sea desolate, and will dry up her spring. Darby Bible Translation Therefore thus saith Jehovah: Behold, I will plead thy cause, and take vengeance for thee; and I will dry up her sea, and make her spring dry. English Revised Version Therefore thus saith the LORD: Behold, I will plead thy cause, and take vengeance for thee; and I will dry up her sea, and make her fountain dry. Webster's Bible Translation Therefore thus saith the LORD; Behold, I will plead thy cause, and take vengeance for thee; and I will dry up her sea, and make her springs dry. World English Bible Therefore thus says Yahweh: Behold, I will plead your cause, and take vengeance for you; and I will dry up her sea, and make her fountain dry. Young's Literal Translation Therefore, thus said Jehovah: Lo, I am pleading thy cause, And I have avenged thy vengeance, And dried up its sea, and made its fountains dry. Lexicon Therefore thus saith'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. Behold I will plead riyb (reeb) to toss, i.e. grapple; mostly figuratively, to wrangle, i.e. hold a controversy; (by implication) to defend thy cause riyb (reeb) a contest (personal or legal) -- adversary, cause, chiding, contend(-tion), controversy, multitude (from the margin), pleading, strife, strive(-ing), suit. and take vengeance naqam (naw-kam') to grudge, i.e. avenge or punish -- avenge(-r, self), punish, revenge (self), surely, take vengeance. for thee nqamah (nek-aw-maw') avengement, whether the act of the passion -- + avenge, revenge(-ing), vengeance. and I will dry up charab (khaw-rab') to parch (through drought) i.e. (by analogy,) to desolate, destroy, kill -- decay, (be) desolate, destroy(-er), (be) dry (up), slay, surely, (lay, lie, make) waste. her sea yam (yawm) from an unused root meaning to roar -- sea (-faring man, (-shore), south, west (-ern, side, -ward). and make her springs maqowr (maw-kore') fountain, issue, spring, well(-spring). dry yabesh (yaw-bashe') to be ashamed, confused or disappointed; also (as failing) to dry up (as water) or wither (as herbage) Multilingual Jérémie 51:36 FrenchJeremías 51:36 Biblia Paralela Links Jeremiah 51:36 NIV • Jeremiah 51:36 NLT • Jeremiah 51:36 ESV • Jeremiah 51:36 NASB • Jeremiah 51:36 KJV • Jeremiah 51:36 Bible Apps • Jeremiah 51:36 Parallel • Bible Hub |