Jump to Previous Bounds Case Cause Child Deeds Defend Evil Excel Far Fat Fatherless Gets Grew Grown Judge Limit Needy Orphan Plead Poor Prosper Right Rights Shine Sleek Strong Support Surpass Waxed Waxen Wicked Wickedness Win WorksJump to Next Bounds Case Cause Child Deeds Defend Evil Excel Far Fat Fatherless Gets Grew Grown Judge Limit Needy Orphan Plead Poor Prosper Right Rights Shine Sleek Strong Support Surpass Waxed Waxen Wicked Wickedness Win WorksParallel Verses English Standard Version they have grown fat and sleek. They know no bounds in deeds of evil; they judge not with justice the cause of the fatherless, to make it prosper, and they do not defend the rights of the needy. New American Standard Bible 'They are fat, they are sleek, They also excel in deeds of wickedness; They do not plead the cause, The cause of the orphan, that they may prosper; And they do not defend the rights of the poor. King James Bible They are waxen fat, they shine: yea, they overpass the deeds of the wicked: they judge not the cause, the cause of the fatherless, yet they prosper; and the right of the needy do they not judge. Holman Christian Standard Bible They have become fat and sleek. They have also excelled in evil matters. They have not taken up cases, such as the case of the fatherless, so they might prosper, and they have not defended the rights of the needy. International Standard Version and have grown fat and sleek. There is no limit to their evil deeds. They don't argue the case of the orphan to secure justice. They don't defend the rights of the poor. NET Bible That is how they have grown fat and sleek. There is no limit to the evil things they do. They do not plead the cause of the fatherless in such a way as to win it. They do not defend the rights of the poor. GOD'S WORD® Translation They grow big and fat. Their evil deeds have no limits. They have no respect for the rights of others. They have no respect for the rights of orphans. But they still prosper. They don't defend the rights of the poor. King James 2000 Bible They have grown fat, they shine: yea, they pass over the deeds of the wicked: they judge not the cause, the cause of the fatherless, yet they prosper; and the right of the needy do they not defend. American King James Version They are waxen fat, they shine: yes, they overpass the deeds of the wicked: they judge not the cause, the cause of the fatherless, yet they prosper; and the right of the needy do they not judge. American Standard Version They are waxed fat, they shine: yea, they overpass in deeds of wickedness; they plead not the cause, the cause of the fatherless, that they may prosper; and the right of the needy do they not judge. Douay-Rheims Bible They are grown gross and fat: andhave most wickedly transgressed my words. They have not judged the cause of the widow, they have not managed the cause of the fatherless, they have not judged the judgement of the poor. Darby Bible Translation They are become fat, they shine, yea, they surpass in deeds of wickedness; they judge not the cause, the cause of the fatherless, and they prosper; and the right of the needy do they not adjudge. English Revised Version They are waxen fat, they shine: yea, they overpass in deeds of wickedness: they plead not the cause, the cause of the fatherless, that they should prosper; and the right of the needy do they not judge. Webster's Bible Translation They have become fat, they shine: yes, they surpass the deeds of the wicked: they judge not the cause, the cause of the fatherless, yet they prosper; and the right of the needy do they not judge. World English Bible They have grown fat. They shine; yes, they excell in deeds of wickedness. They don't plead the cause, the cause of the fatherless, that they may prosper; and they don't judge the right of the needy. Young's Literal Translation They have been fat, they have shone, Yea, they have overpassed the acts of the evil, Judgment they have not judged, The judgment of the fatherless -- and they prosper, And the judgment of the needy they have not judged. Lexicon They are waxen fatshaman (shaw-man') to shine, i.e. (by analogy) be (causatively, make) oily or gross -- become (make, wax) fat. they shine `ashath (aw-shath') probably to be sleek, i.e. glossy; hence (through the idea of polishing) to excogitate (as if forming in the mind) -- shine, think. yea they overpass `abar (aw-bar') to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation) the deeds dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause of the wicked ra` (rah) bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.). they judge diyn (deen) a primitive roy a straight course, i.e. sail direct -- (come) with a straight course. not the cause duwn (doon) judgement (the suit, justice, sentence or tribunal); by impl. also strife -- cause, judgement, plea, strife. the cause of the fatherless yathowm (yaw-thome') a bereaved person -- fatherless (child), orphan. yet they prosper tsalach (tsaw-lakh') to push forward, in various senses (literal or figurative, transitive or intransitive) and the right mishpat (mish-pawt') a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective of the needy 'ebyown (eb-yone') destitute -- beggar, needy, poor (man). do they not judge shaphat (shaw-fat') to judge, i.e. pronounce sentence (for or against); by implication, to vindicate or punish; by extenssion, to govern; passively, to litigate Multilingual Jérémie 5:28 FrenchLinks Jeremiah 5:28 NIV • Jeremiah 5:28 NLT • Jeremiah 5:28 ESV • Jeremiah 5:28 NASB • Jeremiah 5:28 KJV • Jeremiah 5:28 Bible Apps • Jeremiah 5:28 Parallel • Bible Hub |