Jeremiah 6:10
Jump to Previous
Able Attend Attention Cause Closed Delight Dull Ear Ears Hear Hearken Note Object Offensive Pleasure Reproach Scorn Shame Speak Stopped Testify Uncircumcised Warning Witnessing Word
Jump to Next
Able Attend Attention Cause Closed Delight Dull Ear Ears Hear Hearken Note Object Offensive Pleasure Reproach Scorn Shame Speak Stopped Testify Uncircumcised Warning Witnessing Word
Parallel Verses
English Standard Version
To whom shall I speak and give warning, that they may hear? Behold, their ears are uncircumcised, they cannot listen; behold, the word of the LORD is to them an object of scorn; they take no pleasure in it.

New American Standard Bible
To whom shall I speak and give warning That they may hear? Behold, their ears are closed And they cannot listen. Behold, the word of the LORD has become a reproach to them; They have no delight in it.

King James Bible
To whom shall I speak, and give warning, that they may hear? behold, their ear is uncircumcised, and they cannot hearken: behold, the word of the LORD is unto them a reproach; they have no delight in it.

Holman Christian Standard Bible
Who can I speak to and give such a warning that they will listen? Look, their ear is uncircumcised, so they cannot pay attention. See, the word of the LORD has become contemptible to them-- they find no pleasure in it.

International Standard Version
To whom will I speak and give a warning so they'll listen? Look, their ears are closed, and they cannot hear. Look, this message from the LORD is contemptible to them; they don't delight in it.

NET Bible
I answered, "Who would listen if I spoke to them and warned them? Their ears are so closed that they cannot hear! Indeed, what the LORD says is offensive to them. They do not like it at all.

GOD'S WORD® Translation
Whom can I speak to? Whom can I give a warning to? Who will listen? Their ears are plugged, and they aren't able to pay attention. When the LORD speaks his word to them, they show contempt for it and object to it.

King James 2000 Bible
To whom shall I speak, and give warning, that they may hear? behold, their ear is uncircumcised, and they cannot hearken: behold, the word of the LORD is unto them a reproach; they have no delight in it.

American King James Version
To whom shall I speak, and give warning, that they may hear? behold, their ear is uncircumcised, and they cannot listen: behold, the word of the LORD is to them a reproach; they have no delight in it.

American Standard Version
To whom shall I speak and testify, that they may hear? behold, their ear is uncircumcised, and they cannot hearken: behold, the word of Jehovah is become unto them a reproach; they have no delight in it.

Douay-Rheims Bible
To whom shall I speak? and to whom shall I testify, that he may hear? behold, their ears are uncircumcised, and they cannot hear: behold the word of the Lord is become unto them a reproach: and and they will not receive it.

Darby Bible Translation
To whom shall I speak and testify, that they may hear? Behold, their ear is uncircumcised, and they cannot hearken: behold, the word of Jehovah is unto them a reproach; they have no delight in it.

English Revised Version
To whom shall I speak and testify, that they may hear? behold, their ear is uncircumcised, and they cannot hearken: behold, the word of the LORD is become unto them a reproach; they have no delight in it.

Webster's Bible Translation
To whom shall I speak, and give warning, that they may hear? Behold, their ear is uncircumcised, and they cannot hearken: behold, the word of the LORD is to them a reproach; they have no delight in it.

World English Bible
To whom shall I speak and testify, that they may hear? Behold, their ear is uncircumcised, and they can't listen. Behold, the word of Yahweh has become a reproach to them. They have no delight in it.

Young's Literal Translation
To whom do I speak, and testify, and they hear? Lo, their ear is uncircumcised, And they are not able to attend. Lo, a word of Jehovah hath been to them for a reproach, They delight not in it.
Lexicon
To whom shall I speak
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
and give warning
`uwd  (ood)
to duplicate or repeat; by implication, to protest, testify (as by reiteration); intensively, to encompass, restore (as a sort of reduplication)
that they may hear
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
behold their ear
'ozen  (o'-zen)
broadness. i.e. (concrete) the ear (from its form in man) -- + advertise, audience, + displease, ear, hearing, + show.
is uncircumcised
`arel  (aw-rale')
exposed, i.e. projecting loose (as to the prepuce); used only technically, uncircumcised (i.e. still having the prepuce uncurtailed) -- uncircumcised (person).
and they cannot
yakol  (yaw-kole')
to be able, literally (can, could) or morally (may, might)
hearken
qashab  (kaw-shab')
to prick up the ears, i.e. hearken -- attend, (cause to) hear(-ken), give heed, incline, mark (well), regard.
behold the word
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
is unto them a reproach
cherpah  (kher-paw')
contumely, disgrace, the pudenda -- rebuke, reproach(-fully), shame.
they have no delight
chaphets  (khaw-fates')
to incline to; by implication (literally but rarely) to bend; figuratively, to be pleased with, desire
in it
Multilingual
Jérémie 6:10 French

Jeremías 6:10 Biblia Paralela

耶 利 米 書 6:10 Chinese Bible

Links
Jeremiah 6:10 NIVJeremiah 6:10 NLTJeremiah 6:10 ESVJeremiah 6:10 NASBJeremiah 6:10 KJVJeremiah 6:10 Bible AppsJeremiah 6:10 ParallelBible Hub
Jeremiah 6:9
Top of Page
Top of Page