Jump to Previous Ban Chiefs Condemnation Consign Curse Delivered Destruction Dignitaries Disgrace Holy Israel Jacob Pollute Princes Profane Profaned Reproaches Reviling Revilings Sanctuary Scorn Shame Temple Unclean UtterJump to Next Ban Chiefs Condemnation Consign Curse Delivered Destruction Dignitaries Disgrace Holy Israel Jacob Pollute Princes Profane Profaned Reproaches Reviling Revilings Sanctuary Scorn Shame Temple Unclean UtterParallel Verses English Standard Version Therefore I will profane the princes of the sanctuary, and deliver Jacob to utter destruction and Israel to reviling. New American Standard Bible "So I will pollute the princes of the sanctuary, And I will consign Jacob to the ban and Israel to revilement. King James Bible Therefore I have profaned the princes of the sanctuary, and have given Jacob to the curse, and Israel to reproaches. Holman Christian Standard Bible So I defiled the officers of the sanctuary, and set Jacob apart for destruction and Israel for abuse." International Standard Version So I'll disgrace the leaders of the Temple, and I'll consign Jacob to total destruction and Israel to contempt. NET Bible So I defiled your holy princes, and handed Jacob over to destruction, and subjected Israel to humiliating abuse." GOD'S WORD® Translation That is why I will corrupt the leaders of the holy place. I will claim Jacob for destruction. I will set up Israel for ridicule. King James 2000 Bible Therefore I have profaned the princes of the sanctuary, and have given Jacob to the curse, and Israel to reproaches. American King James Version Therefore I have profaned the princes of the sanctuary, and have given Jacob to the curse, and Israel to reproaches. American Standard Version Therefore I will profane the princes of the sanctuary; and I will make Jacob a curse, and Israel a reviling. Douay-Rheims Bible And I have profaned the holy princes, I have given Jacob to slaughter, and Israel to reproach. Darby Bible Translation And I have profaned the princes of the sanctuary, and have given Jacob to the ban, and Israel to reproaches. English Revised Version Therefore I will profane the princes of the sanctuary, and I will make Jacob a curse, and Israel a reviling. Webster's Bible Translation Therefore I have profaned the princes of the sanctuary, and have given Jacob to the curse, and Israel to reproaches. World English Bible Therefore I will profane the princes of the sanctuary; and I will make Jacob a curse, and Israel an insult." Young's Literal Translation And I pollute princes of the sanctuary, And I give Jacob to destruction, and Israel to revilings! Lexicon Therefore I have profanedchalal (khaw-lal') to bore, i.e. (by implication) to wound, to dissolve; figuratively, to profane (a person, place or thing), to break (one's word), to begin (as if by an opening wedge) instruments, pollute, (cast as) profane (self), prostitute, slay (slain), sorrow, stain, wound. the princes sar (sar) a head person (of any rank or class) -- captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord, (-task-)master, prince(-ipal), ruler, steward. of the sanctuary qodesh (ko'-desh) a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity -- consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (most) holy (day, portion, thing), saint, sanctuary. and have given nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) Jacob Ya`aqob (yah-ak-obe') heel-catcher (i.e. supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch -- Jacob. to the curse cherem (khay'-rem) physical (as shutting in) a net (either literally or figuratively); usually a doomed object; abstr. Extermination and Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. to reproaches gidduwph (ghid-doof') vilification -- reproach, reviling. Multilingual Ésaïe 43:28 FrenchLinks Isaiah 43:28 NIV • Isaiah 43:28 NLT • Isaiah 43:28 ESV • Isaiah 43:28 NASB • Isaiah 43:28 KJV • Isaiah 43:28 Bible Apps • Isaiah 43:28 Parallel • Bible Hub |