Jump to Previous Ashamed Blind Delectable Delight Desire Disappointed Engraved Fail Fashion Futile Graven Idols Image Makes Pictured Precious Profit Servants Shame Speak Treasure Vain Vanity Witnesses WorthlessJump to Next Ashamed Blind Delectable Delight Desire Disappointed Engraved Fail Fashion Futile Graven Idols Image Makes Pictured Precious Profit Servants Shame Speak Treasure Vain Vanity Witnesses WorthlessParallel Verses English Standard Version All who fashion idols are nothing, and the things they delight in do not profit. Their witnesses neither see nor know, that they may be put to shame. New American Standard Bible Those who fashion a graven image are all of them futile, and their precious things are of no profit; even their own witnesses fail to see or know, so that they will be put to shame. King James Bible They that make a graven image are all of them vanity; and their delectable things shall not profit; and they are their own witnesses; they see not, nor know; that they may be ashamed. Holman Christian Standard Bible All who make idols are nothing, and what they treasure does not profit. Their witnesses do not see or know anything, so they will be put to shame. International Standard Version Now, all the forming of images means nothing, and the things they treasure are worthless. Their own witnesses cannot see, and they know nothing. So they will be put to shame. NET Bible All who form idols are nothing; the things in which they delight are worthless. Their witnesses cannot see; they recognize nothing, so they are put to shame. GOD'S WORD® Translation All who make idols are nothing. Their precious treasures are worthless. Their own witnesses do not see or know anything, so they will be put to shame. King James 2000 Bible They that make a graven image are all of them nothing; and their precious things shall not profit; and they are their own witnesses; they see not, nor know; that they may be ashamed. American King James Version They that make a graven image are all of them vanity; and their delectable things shall not profit; and they are their own witnesses; they see not, nor know; that they may be ashamed. American Standard Version They that fashion a graven image are all of them vanity; and the things that they delight in shall not profit; and their own witnesses see not, nor know: that they may be put to shame. Douay-Rheims Bible The makers of idols are all of them nothing, and their best beloved things shall not profit them. They are their witnesses, that they do not see, nor understand, that they may be ashamed. Darby Bible Translation They that form a graven image are all of them vanity, and their delectable things are of no profit; and they are their own witnesses: they see not, nor know; that they may be ashamed. English Revised Version They that fashion a graven image are all of them vanity; and their delectable things shall not profit: and their own witnesses see not, nor know; that they may be ashamed. Webster's Bible Translation They that make a graven image are all of them vanity; and their delectable things shall not profit; and they are their own witnesses; they see not, nor know; that they may be ashamed. World English Bible Everyone who makes an engraved image is vain. The things that they delight in will not profit. Their own witnesses don't see, nor know, that they may be disappointed. Young's Literal Translation Framers of a graven image are all of them emptiness, And their desirable things do not profit, And their own witnesses they are, They see not, nor know, that they may be ashamed. Lexicon They that makeyatsar (yaw-tsar') to mould into a form; especially as a potter; figuratively, to determine (i.e. form a resolution) -- earthen, fashion, form, frame, make(-r), potter, purpose. a graven image pecel (peh'-sel) an idol -- carved (graven) image. are all of them vanity tohuw (to'-hoo) a desolation (of surface), i.e. desert; figuratively, a worthless thing; adverbially, in vain -- confusion, empty place, without form, nothing, (thing of) nought, vain, vanity, waste, wilderness. and their delectable things chamad (khaw-mad') to delight in -- beauty, greatly beloved, covet, delectable thing, (great) delight, desire, goodly, lust, (be) pleasant (thing), precious (thing). shall not profit ya`al (yaw-al') to ascend; figuratively, to be valuable (objectively: useful, subjectively: benefited) -- at all, set forward, can do good, (be, have) profit, (able). and they are their own witnesses `ed (ayd) concretely, a witness; abstractly, testimony; specifically, a recorder, i.e. prince -- witness. they see ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. not nor know yada` (yaw-dah') to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially that they may be ashamed buwsh (boosh) to pale, i.e. by implication to be ashamed; also (by implication) to be disappointed or delayed Multilingual Ésaïe 44:9 FrenchLinks Isaiah 44:9 NIV • Isaiah 44:9 NLT • Isaiah 44:9 ESV • Isaiah 44:9 NASB • Isaiah 44:9 KJV • Isaiah 44:9 Bible Apps • Isaiah 44:9 Parallel • Bible Hub |