Isaiah 55:2
Jump to Previous
Best Bread Carefully Delight Diligently Ear Eat Fatness Food Fruit Full Gain Good Hearken Itself Labor Measure Money Pleasure Satiety Satisfieth Satisfy Soul Spend Wages Weigh Wherefore Work
Jump to Next
Best Bread Carefully Delight Diligently Ear Eat Fatness Food Fruit Full Gain Good Hearken Itself Labor Measure Money Pleasure Satiety Satisfieth Satisfy Soul Spend Wages Weigh Wherefore Work
Parallel Verses
English Standard Version
Why do you spend your money for that which is not bread, and your labor for that which does not satisfy? Listen diligently to me, and eat what is good, and delight yourselves in rich food.

New American Standard Bible
"Why do you spend money for what is not bread, And your wages for what does not satisfy? Listen carefully to Me, and eat what is good, And delight yourself in abundance.

King James Bible
Wherefore do ye spend money for that which is not bread? and your labour for that which satisfieth not? hearken diligently unto me, and eat ye that which is good, and let your soul delight itself in fatness.

Holman Christian Standard Bible
Why do you spend money on what is not food, and your wages on what does not satisfy? Listen carefully to Me, and eat what is good, and you will enjoy the choicest of foods.

International Standard Version
Why spend your money on what is not bread, and your labor on what does not satisfy? Listen carefully to me, and eat what is good, and let your soul delight itself in rich food.

NET Bible
Why pay money for something that will not nourish you? Why spend your hard-earned money on something that will not satisfy? Listen carefully to me and eat what is nourishing! Enjoy fine food!

GOD'S WORD® Translation
Why do you spend money on what cannot nourish you and your wages on what does not satisfy you? Listen carefully to me: Eat what is good, and enjoy the best foods.

King James 2000 Bible
Why do you spend money for that which is not bread? and your labor for that which satisfies not? hearken diligently unto me, and eat you that which is good, and let your soul delight itself in richness.

American King James Version
Why do you spend money for that which is not bread? and your labor for that which satisfies not? listen diligently to me, and eat you that which is good, and let your soul delight itself in fatness.

American Standard Version
Wherefore do ye spend money for that which is not bread? and your labor for that which satisfieth not? hearken diligently unto me, and eat ye that which is good, and let your soul delight itself in fatness.

Douay-Rheims Bible
Why do you spend money for that which is not breed, and your labour for that which doth not satisfy you? Hearken diligently to me, and eat that which is good, and your soul shall be delighted in fatness.

Darby Bible Translation
Wherefore do ye spend money for that which is not bread? and your labour for that which satisfieth not? Hearken diligently unto me, and eat ye that which is good, and let your soul delight itself in fatness.

English Revised Version
Wherefore do ye spend money for that which is not bread? and your labour for that which satisfieth not? hearken diligently unto me, and eat ye that which is good, and let your soul delight itself in fatness.

Webster's Bible Translation
Why do ye spend money for that which is not bread? and your labor for that which satisfieth not? hearken diligently to me, and eat ye that which is good, and let your soul delight itself in fatness.

World English Bible
Why do you spend money for that which is not bread? and your labor for that which doesn't satisfy? listen diligently to me, and eat you that which is good, and let your soul delight itself in fatness.

Young's Literal Translation
Why do ye weigh money for that which is not bread? And your labour for that which is not for satiety? Hearken diligently unto me, and eat good, And your soul doth delight itself in fatness.
Lexicon
Wherefore do ye spend
shaqal  (shaw-kal')
to suspend or poise (especially in trade) -- pay, receive(-r), spend, throughly, weigh.
money
keceph  (keh'-sef)
silver (from its pale color); by implication, money -- money, price, silver(-ling).
for that which is not bread
lechem  (lekh'-em)
food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) -- (shew-)bread, eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
and your labour
ygiya`  (yeg-ee'-ah)
toil; hence, a work, produce, property (as the result of labor) -- labour, work.
for that which satisfieth
sob`ah  (sob-aw')
satiety -- (to have) enough, till...be full, (un-)satiable, satisfy, sufficiently.
not
lo'  (lo)
not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows)
hearken
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
diligently
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
unto me and eat
'akal  (aw-kal')
to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite.
ye that which is good
towb  (tobe)
good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun
and let your soul
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
delight
`anag  (aw-nag')
to be soft or pliable, i.e. (figuratively) effeminate or luxurious -- delicate(-ness), (have) delight (self), sport self.
itself in fatness
deshen  (deh'-shen)
the fat; abstractly fatness, i.e. (figuratively) abundance; specifically the (fatty) ashes of sacrifices -- ashes, fatness.
Multilingual
Ésaïe 55:2 French

Isaías 55:2 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 55:2 Chinese Bible

Links
Isaiah 55:2 NIVIsaiah 55:2 NLTIsaiah 55:2 ESVIsaiah 55:2 NASBIsaiah 55:2 KJVIsaiah 55:2 Bible AppsIsaiah 55:2 ParallelBible Hub
Isaiah 55:1
Top of Page
Top of Page