Jump to Previous Bag Bags Balance Bow Faces Fall Gold Goldsmith Hire Indeed Makes Maketh Payment Pour Purse Scale Scales Silver Thereto Weigh WorshipJump to Next Bag Bags Balance Bow Faces Fall Gold Goldsmith Hire Indeed Makes Maketh Payment Pour Purse Scale Scales Silver Thereto Weigh WorshipParallel Verses English Standard Version Those who lavish gold from the purse, and weigh out silver in the scales, hire a goldsmith, and he makes it into a god; then they fall down and worship! New American Standard Bible "Those who lavish gold from the purse And weigh silver on the scale Hire a goldsmith, and he makes it into a god; They bow down, indeed they worship it. King James Bible They lavish gold out of the bag, and weigh silver in the balance, and hire a goldsmith; and he maketh it a god: they fall down, yea, they worship. Holman Christian Standard Bible Those who pour out their bags of gold and weigh out silver on scales-- they hire a goldsmith and he makes it into a god. Then they kneel and bow down to it. International Standard Version Those who pour out gold in a purse, weigh silver in a balance, hire a goldsmith in order to make a god, and then they bow down and even worship it. NET Bible Those who empty out gold from a purse and weigh out silver on the scale hire a metalsmith, who makes it into a god. They then bow down and worship it. GOD'S WORD® Translation People pour gold out of their bags and weigh silver on scales. They hire a goldsmith. He makes it into a god. They bow down and worship it. King James 2000 Bible They lavish gold out of the bag, and weigh silver in the balance, and hire a goldsmith; and he makes it a god: they fall down, yea, they worship. American King James Version They lavish gold out of the bag, and weigh silver in the balance, and hire a goldsmith; and he makes it a god: they fall down, yes, they worship. American Standard Version Such as lavish gold out of the bag, and weigh silver in the balance, they hire a goldsmith, and he maketh it a god; they fall down, yea, they worship. Douay-Rheims Bible You that contribute gold out of the bag, and weigh out silver in the scales: and hire a goldsmith to make a god: and they fall down and worship. Darby Bible Translation They lavish gold out of the bag, and weigh silver in the balance; they hire a goldsmith, and he maketh it a ùgod: they fall down, yea, they worship. English Revised Version Such as lavish gold out of the bag, and weigh silver in the balance, they hire a goldsmith, and he maketh it a god; they fall down, yea, they worship. Webster's Bible Translation They lavish gold out of the bag, and weigh silver in the balance, and hire a goldsmith; and he maketh it a god: they fall down, yes, they worship. World English Bible Some pour out gold from the bag, and weigh silver in the balance. They hire a goldsmith, and he makes it a god. They fall down--yes, they worship. Young's Literal Translation -- They are pouring out gold from a bag, And silver on the beam they weigh, They hire a refiner, and he maketh it a god, They fall down, yea, they bow themselves. Lexicon They lavishzuwl (zool) probably to shake out, i.e. (by implication) to scatter profusely; figuratively, to treat lightly -- lavish, despise. gold zahab (zaw-hawb') gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky -- gold(-en), fair weather. out of the bag kiyc (keece) a cup; also a bag for money or weights -- bag, cup, purse. and weigh shaqal (shaw-kal') to suspend or poise (especially in trade) -- pay, receive(-r), spend, throughly, weigh. silver keceph (keh'-sef) silver (from its pale color); by implication, money -- money, price, silver(-ling). in the balance qaneh (kaw-neh') a reed (as erect); by resemblance a rod (especially for measuring), shaft, tube, stem, the radius (of the arm), beam (of a steelyard) and hire sakar (saw-kar') to hire -- earn wages, hire (out self), reward, surely. a goldsmith tsaraph (tsaw-raf') to fuse (metal), i.e. refine -- cast, (re-)fine(-er), founder, goldsmith, melt, pure, purge away, try. and he maketh `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application it a god 'el (ale) strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity) they fall down cagad (saw-gad') to prostrate oneself (in homage) -- fall down. yea they worship shachah (shaw-khaw') to depress, i.e. prostrate (especially reflexive, in homage to royalty or God) Multilingual Ésaïe 46:6 FrenchLinks Isaiah 46:6 NIV • Isaiah 46:6 NLT • Isaiah 46:6 ESV • Isaiah 46:6 NASB • Isaiah 46:6 KJV • Isaiah 46:6 Bible Apps • Isaiah 46:6 Parallel • Bible Hub |