Isaiah 53:11
Jump to Previous
Accounted Anguish Bear Clear Fruit Full Iniquities Justify Light Result Righteous Righteousness Satisfied Servant Soul Suffering Travail
Jump to Next
Accounted Anguish Bear Clear Fruit Full Iniquities Justify Light Result Righteous Righteousness Satisfied Servant Soul Suffering Travail
Parallel Verses
English Standard Version
Out of the anguish of his soul he shall see and be satisfied; by his knowledge shall the righteous one, my servant, make many to be accounted righteous, and he shall bear their iniquities.

New American Standard Bible
As a result of the anguish of His soul, He will see it and be satisfied; By His knowledge the Righteous One, My Servant, will justify the many, As He will bear their iniquities.

King James Bible
He shall see of the travail of his soul, and shall be satisfied: by his knowledge shall my righteous servant justify many; for he shall bear their iniquities.

Holman Christian Standard Bible
He will see it out of His anguish, and He will be satisfied with His knowledge. My righteous Servant will justify many, and He will carry their iniquities.

International Standard Version
Out of the suffering of his soul he will see light and find satisfaction. And through his knowledge his servant, the righteous one, will make many righteous, and he will bear their iniquities.

NET Bible
Having suffered, he will reflect on his work, he will be satisfied when he understands what he has done. "My servant will acquit many, for he carried their sins.

GOD'S WORD® Translation
He will see and be satisfied because of his suffering. My righteous servant will acquit many people because of what he has learned [through suffering]. He will carry their sins as a burden.

King James 2000 Bible
He shall see the travail of his soul, and shall be satisfied: by his knowledge shall my righteous servant justify many; for he shall bear their iniquities.

American King James Version
He shall see of the travail of his soul, and shall be satisfied: by his knowledge shall my righteous servant justify many; for he shall bear their iniquities.

American Standard Version
He shall see of the travail of his soul, and'shall be satisfied: by the knowledge of himself shall my righteous servant justify many; and he shall bear their iniquities.

Douay-Rheims Bible
Because his soul hath laboured, he shall see and be filled: by his knowledge shall this my just servant justify many, and he shall bear their iniquities.

Darby Bible Translation
He shall see of the fruit of the travail of his soul, and shall be satisfied: by his knowledge shall my righteous servant instruct many in righteousness; and he shall bear their iniquities.

English Revised Version
He shall see of the travail of his soul, and shall be satisfied: by his knowledge shall my righteous servant justify many: and he shall bear their iniquities.

Webster's Bible Translation
He shall see of the travail of his soul, and shall be satisfied: by his knowledge shall my righteous servant justify many; for he shall bear their iniquities.

World English Bible
After the suffering of his soul, he will see the light and be satisfied. My righteous servant will justify many by the knowledge of himself; and he will bear their iniquities.

Young's Literal Translation
Of the labour of his soul he seeth -- he is satisfied, Through his knowledge give righteousness Doth the righteous one, My servant, to many, And their iniquities he doth bear.
Lexicon
He shall see
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
of the travail
`amal  (aw-mawl')
toil, i.e. wearing effort; hence, worry, wheth. of body or mind
of his soul
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
and shall be satisfied
saba`  (saw-bah')
to sate, i.e. fill to satisfaction -- have enough, fill (full, self, with), be (to the) full (of), have plenty of, be satiate, satisfy (with), suffice, be weary of.
by his knowledge
da`ath  (dah'-ath)
knowledge -- cunning, (ig-)norantly, know(-ledge), (un-)awares (wittingly).
shall my righteous
tsaddiyq  (tsad-deek')
just -- just, lawful, righteous (man).
servant
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
justify
tsadaq  (tsaw-dak')
to be (causatively, make) right (in a moral or forensic sense) -- cleanse, clear self, (be, do) just(-ice, -ify, -ify self), (be turn to) righteous(-ness).
many
rab  (rab)
abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality)
for he shall bear
cabal  (saw-bal')
to carry, or (reflexively) be burdensome; specifically, to be gravid -- bear, be a burden, carry, strong to labour.
their iniquities
`avon  (aw-vone')
perversity, i.e. (moral) evil -- fault, iniquity, mischeif, punishment (of iniquity), sin.
Multilingual
Ésaïe 53:11 French

Isaías 53:11 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 53:11 Chinese Bible

Links
Isaiah 53:11 NIVIsaiah 53:11 NLTIsaiah 53:11 ESVIsaiah 53:11 NASBIsaiah 53:11 KJVIsaiah 53:11 Bible AppsIsaiah 53:11 ParallelBible Hub
Isaiah 53:10
Top of Page
Top of Page