Jump to Previous Acknowledge Doings Evil Increased Iniquities Multiplied Offenses Present Sight Sins Testified Testify Transgressions WitnessJump to Next Acknowledge Doings Evil Increased Iniquities Multiplied Offenses Present Sight Sins Testified Testify Transgressions WitnessParallel Verses English Standard Version For our transgressions are multiplied before you, and our sins testify against us; for our transgressions are with us, and we know our iniquities: New American Standard Bible For our transgressions are multiplied before You, And our sins testify against us; For our transgressions are with us, And we know our iniquities: King James Bible For our transgressions are multiplied before thee, and our sins testify against us: for our transgressions are with us; and as for our iniquities, we know them; Holman Christian Standard Bible For our transgressions have multiplied before You, and our sins testify against us. For our transgressions are with us, and we know our iniquities: International Standard Version "For our transgressions before you are many, and our sins testify against us; for our transgressions are with us, and as for our iniquities, we acknowledge them: NET Bible For you are aware of our many rebellious deeds, and our sins testify against us; indeed, we are aware of our rebellious deeds; we know our sins all too well. GOD'S WORD® Translation You are aware of our many rebellious acts. Our sins testify against us. Our rebellious acts are with us. We know our wrongdoings. King James 2000 Bible For our transgressions are multiplied before you, and our sins testify against us: for our transgressions are with us; and as for our iniquities, we know them; American King James Version For our transgressions are multiplied before you, and our sins testify against us: for our transgressions are with us; and as for our iniquities, we know them; American Standard Version For our transgressions are multiplied before thee, and our sins testify against us; for our transgressions are with us, and as for our iniquities, we know them: Douay-Rheims Bible For our iniquities are multiplied before thee, and our sins have testified against us: for our wicked doings are with us, and we have known our iniquities: Darby Bible Translation For our transgressions are multiplied before thee, and our sins testify against us; for our transgressions are with us; and our iniquities, we know them: English Revised Version For our transgressions are multiplied before thee, and our sins testify against us: for our transgressions are with us, and as for our iniquities, we know them: Webster's Bible Translation For our transgressions are multiplied before thee, and our sins testify against us: for our transgressions are with us; and as for our iniquities, we know them; World English Bible For our transgressions are multiplied before you, and our sins testify against us; for our transgressions are with us, and as for our iniquities, we know them: Young's Literal Translation For our transgressions have been multiplied before Thee, And our sins have testified against us, For our transgressions are with us, And our iniquities -- we have known them. Lexicon For our transgressionspesha` (peh'-shah) a revolt (national, moral or religious) -- rebellion, sin, transgression, trespass. are multiplied rabab (raw-bab') to cast together, i.e. increase, especially in number; also to multiply by the myriad -- increase, be many(-ifold), be more, multiply, ten thousands. before thee and our sins chatta'ah (khat-taw-aw') an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender testify `anah (aw-naw') to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extens. to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce against us for our transgressions pesha` (peh'-shah) a revolt (national, moral or religious) -- rebellion, sin, transgression, trespass. are with us and as for our iniquities `avon (aw-vone') perversity, i.e. (moral) evil -- fault, iniquity, mischeif, punishment (of iniquity), sin. we know yada` (yaw-dah') to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially them Multilingual Ésaïe 59:12 FrenchLinks Isaiah 59:12 NIV • Isaiah 59:12 NLT • Isaiah 59:12 ESV • Isaiah 59:12 NASB • Isaiah 59:12 KJV • Isaiah 59:12 Bible Apps • Isaiah 59:12 Parallel • Bible Hub |