Jump to Previous Appetite Brawlers Cause Descend Desire Din Enlarge Enlarged Enlarges Exults Feasters Glory Grave Hell Herself Jerusalem Jerusalem's Jubilant Limit Masses Measure Mouth Multitude Nether-World Nobility Nobles Noise Open Opened Opening Opens Pomp Rejoices Rejoiceth Revelers Revelry Sheol Splendor Throat Throng Tumult Underworld Uproar Wide WithinJump to Next Appetite Brawlers Cause Descend Desire Din Enlarge Enlarged Enlarges Exults Feasters Glory Grave Hell Herself Jerusalem Jerusalem's Jubilant Limit Masses Measure Mouth Multitude Nether-World Nobility Nobles Noise Open Opened Opening Opens Pomp Rejoices Rejoiceth Revelers Revelry Sheol Splendor Throat Throng Tumult Underworld Uproar Wide WithinParallel Verses English Standard Version Therefore Sheol has enlarged its appetite and opened its mouth beyond measure, and the nobility of Jerusalem and her multitude will go down, her revelers and he who exults in her. New American Standard Bible Therefore Sheol has enlarged its throat and opened its mouth without measure; And Jerusalem's splendor, her multitude, her din of revelry and the jubilant within her, descend into it. King James Bible Therefore hell hath enlarged herself, and opened her mouth without measure: and their glory, and their multitude, and their pomp, and he that rejoiceth, shall descend into it. Holman Christian Standard Bible Therefore Sheol enlarges its throat and opens wide its enormous jaws, and down go Zion's dignitaries, her masses, her crowds, and those who carouse in her! International Standard Version Therefore Sheol's appetite has grown; it has opened its mouth beyond limit. Jerusalem's nobility and her multitudes will go there, along with her brawlers and whoever is reveling within her. NET Bible So Death will open up its throat, and open wide its mouth; Zion's dignitaries and masses will descend into it, including those who revel and celebrate within her. GOD'S WORD® Translation That is why the grave's appetite increases. It opens its mouth very wide so that honored people and common people will go down into it. Those who are noisy and joyous will go down into it. King James 2000 Bible Therefore sheol has enlarged itself, and opened its mouth without measure: and their glory, and their multitude, and their pomp, and he that exults, shall descend into it. American King James Version Therefore hell has enlarged herself, and opened her mouth without measure: and their glory, and their multitude, and their pomp, and he that rejoices, shall descend into it. American Standard Version Therefore Sheol hath enlarged its desire, and opened its mouth without measure; and their glory, and their multitude, and their pomp, and he that rejoiceth among them, descend into it . Douay-Rheims Bible Therefore hath hell enlarged her soul, and opened her mouth without any bounds, and their strong ones, and their people, and their high and glorious ones shall go down into it. Darby Bible Translation Therefore doth Sheol enlarge its desire, and open its mouth without measure; and her splendour shall descend into it, and her multitude, and her tumult, and all that is joyful within her. English Revised Version Therefore hell hath enlarged her desire, and opened her mouth without measure: and their glory, and their multitude, and their pomp, and he that rejoiceth among them, descend into it. Webster's Bible Translation Therefore hell hath enlarged herself, and opened her mouth without measure: and their glory, and their multitude, and their pomp, and he that rejoiceth, shall descend into it. World English Bible Therefore Sheol has enlarged its desire, and opened its mouth without measure; and their glory, their multitude, their pomp, and he who rejoices among them, descend into it. Young's Literal Translation Therefore hath Sheol enlarged herself, And hath opened her mouth without limit. And gone down hath its honour, and its multitude, And its noise, and its exulting one -- into her. Lexicon Therefore hellsh'owl (sheh-ole') Hades or the world of the dead (as if a subterranean retreat), including its accessories and inmates -- grave, hell, pit. hath enlarged rachab (raw-khab') to broaden (intransitive or transitive, literal or figurative) -- be an en-(make) large(-ing), make room, make (open) wide. herself nephesh (neh'-fesh) a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental) and opened pa`ar (paw-ar') to yawn, i.e. open wide -- gape, open (wide). her mouth peh (peh) the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to without measure choq (khoke) an enactment; hence, an appointment (of time, space, quantity, labor or usage) and their glory hadar (haw-dawr') magnificence, i.e. ornament or splendor -- beauty, comeliness, excellency, glorious, glory, goodly, honour, majesty. and their multitude hamown (haw-mone') a noise, tumult, crowd; also disquietude, wealth -- abundance, company, many, multitude, multiply, noise, riches, rumbling, sounding, store, tumult. and their pomp sha'own (shaw-one') uproar (as of rushing); by implication, destruction -- horrible, noise, pomp, rushing, tumult (-uous). and he that rejoiceth `alez (aw-laze') exultant -- that rejoiceth. shall descend yarad (yaw-rad') to descend; causatively, to bring down (in all the above applications) into it Multilingual Ésaïe 5:14 FrenchLinks Isaiah 5:14 NIV • Isaiah 5:14 NLT • Isaiah 5:14 ESV • Isaiah 5:14 NASB • Isaiah 5:14 KJV • Isaiah 5:14 Bible Apps • Isaiah 5:14 Parallel • Bible Hub |