Jump to Previous Death Died Elevated Exalted Filled Filling Full High Lifted Robe Seated Sitting Skirts Temple Throne Train Uzziah Uzzi'ah Uzziah's WideJump to Next Death Died Elevated Exalted Filled Filling Full High Lifted Robe Seated Sitting Skirts Temple Throne Train Uzziah Uzzi'ah Uzziah's WideParallel Verses English Standard Version In the year that King Uzziah died I saw the Lord sitting upon a throne, high and lifted up; and the train of his robe filled the temple. New American Standard Bible In the year of King Uzziah's death I saw the Lord sitting on a throne, lofty and exalted, with the train of His robe filling the temple. King James Bible In the year that king Uzziah died I saw also the Lord sitting upon a throne, high and lifted up, and his train filled the temple. Holman Christian Standard Bible In the year that King Uzziah died, I saw the Lord seated on a high and lofty throne, and His robe filled the temple. International Standard Version In the year that King Uzziah died, I saw the Lord sitting upon his throne, high and exalted. The train of his robe filled the Temple. NET Bible In the year of King Uzziah's death, I saw the sovereign master seated on a high, elevated throne. The hem of his robe filled the temple. GOD'S WORD® Translation In the year King Uzziah died, I saw the Lord sitting on a high and lofty throne. The bottom of his robe filled the temple. King James 2000 Bible In the year that king Uzziah died I saw also the Lord sitting upon a throne, high and lifted up, and his train filled the temple. American King James Version In the year that king Uzziah died I saw also the LORD sitting on a throne, high and lifted up, and his train filled the temple. American Standard Version In the year that king Uzziah died I saw the Lord sitting upon a throne, high and lifted up; and his train filled the temple. Douay-Rheims Bible IN the year that king Ozias died, I saw the Lord sitting upon a throne high and elevated: and his train filled the temple. Darby Bible Translation In the year of the death of king Uzziah, I saw the Lord sitting upon a throne, high and lifted up; and his train filled the temple. English Revised Version In the year that king Uzziah died I saw the Lord sitting upon a throne, high and lifted up, and his train filled the temple. Webster's Bible Translation In the year that king Uzziah died I saw also the Lord sitting upon a throne, high and elevated, and his train filled the temple. World English Bible In the year that king Uzziah died, I saw the Lord sitting on a throne, high and lifted up; and his train filled the temple. Young's Literal Translation In the year of the death of king Uzziah -- I see the Lord, sitting on a throne, high and lifted up, and His train is filling the temple. Lexicon In the yearshaneh (shaw-neh') a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly). that king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. Uzziah `Uzziyah (ooz-zee-yaw') strength of Jah; Uzzijah, the name of five Israelites -- Uzziah. died maveth (maw'-veth) death (natural or violent); concretely, the dead, their place or state (hades); figuratively, pestilence, ruin -- (be) dead(-ly), death, die(-d). I saw ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. also 'eth (ayth) self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) -- (as such unrepresented in English). the Lord 'Adonay (ad-o-noy') the Lord (used as a proper name of God only) -- (my) Lord. sitting yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry upon a throne kicce' (kis-say') covered, i.e. a throne (as canopied) -- seat, stool, throne. high ruwm (room) to be high actively, to rise or raise (in various applications, literally or figuratively) and lifted up nasa' (naw-saw') to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows) and his train shuwl (shool) a skirt; by implication, a bottom edge -- hem, skirt, train. filled male' (maw-lay') full or filling (literally); also (concretely) fulness; adverbially, fully -- she that was with child, fill(-ed, -ed with), full(-ly), multitude, as is worth. 'eth (ayth) self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) -- (as such unrepresented in English). the temple heykal (hay-kawl') a large public building, such as a palace or temple -- palace, temple. Multilingual Ésaïe 6:1 FrenchLinks Isaiah 6:1 NIV • Isaiah 6:1 NLT • Isaiah 6:1 ESV • Isaiah 6:1 NASB • Isaiah 6:1 KJV • Isaiah 6:1 Bible Apps • Isaiah 6:1 Parallel • Bible Hub |