Jump to Previous Alive Already Congratulated Dead Death Declared Died Fortunate Happier Life Praise Praised Praising Thought WhereforeJump to Next Alive Already Congratulated Dead Death Declared Died Fortunate Happier Life Praise Praised Praising Thought WhereforeParallel Verses English Standard Version And I thought the dead who are already dead more fortunate than the living who are still alive. New American Standard Bible So I congratulated the dead who are already dead more than the living who are still living. King James Bible Wherefore I praised the dead which are already dead more than the living which are yet alive. Holman Christian Standard Bible So I admired the dead, who have already died, more than the living, who are still alive. International Standard Version So I commended the dead who had already died as being happier than the living who are still alive. NET Bible So I considered those who are dead and gone more fortunate than those who are still alive. GOD'S WORD® Translation I congratulate the dead, who have already died, rather than the living, who still have to carry on. King James 2000 Bible Therefore I praised the dead who are already dead more than the living who are yet alive. American King James Version Why I praised the dead which are already dead more than the living which are yet alive. American Standard Version Wherefore I praised the dead that have been long dead more than the living that are yet alive; Douay-Rheims Bible And I praised the dead rather than the living: Darby Bible Translation Then I praised the dead who are already dead more than the living who are yet alive; English Revised Version Wherefore I praised the dead which are already dead more than the living which are yet alive; Webster's Bible Translation Wherefore I praised the dead who are already dead more than the living who are yet alive. World English Bible Therefore I praised the dead who have been long dead more than the living who are yet alive. Young's Literal Translation And I am praising the dead who have already died above the living who are yet alive. Lexicon Wherefore I praisedshabach (shaw-bakh') to address in a loud tone, i.e. (specifically) loud; figuratively, to pacify (as if by words) -- commend, glory, keep in, praise, still, triumph. the dead muwth (mooth) causatively, to kill which are already kbar (keb-awr') extent of time, i.e. a great while; hence, long ago, formerly, hitherto -- already, (seeing that which), now. dead muwth (mooth) causatively, to kill more than the living chay (khah'-ee) age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop. which are yet `aden (ad-en') till now -- yet. alive chay (khah'-ee) age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop. Multilingual Ecclésiaste 4:2 FrenchEclesiastés 4:2 Biblia Paralela Links Ecclesiastes 4:2 NIV • Ecclesiastes 4:2 NLT • Ecclesiastes 4:2 ESV • Ecclesiastes 4:2 NASB • Ecclesiastes 4:2 KJV • Ecclesiastes 4:2 Bible Apps • Ecclesiastes 4:2 Parallel • Bible Hub |