Jump to Previous Allow Angel Angry Cause Destroy Destroyed End Error Evil Flesh Guilt Hands Lead Messenger Mistake Mouth Protest Sin Speech Suffer Temple Voice Vow Wherefore Words WorkJump to Next Allow Angel Angry Cause Destroy Destroyed End Error Evil Flesh Guilt Hands Lead Messenger Mistake Mouth Protest Sin Speech Suffer Temple Voice Vow Wherefore Words WorkParallel Verses English Standard Version Let not your mouth lead you into sin, and do not say before the messenger that it was a mistake. Why should God be angry at your voice and destroy the work of your hands? New American Standard Bible Do not let your speech cause you to sin and do not say in the presence of the messenger of God that it was a mistake. Why should God be angry on account of your voice and destroy the work of your hands? King James Bible Suffer not thy mouth to cause thy flesh to sin; neither say thou before the angel, that it was an error: wherefore should God be angry at thy voice, and destroy the work of thine hands? Holman Christian Standard Bible Do not let your mouth bring guilt on you, and do not say in the presence of the messenger that it was a mistake. Why should God be angry with your words and destroy the work of your hands? International Standard Version Never let your mouth cause you to sin and don't proclaim in the presence of the angel, "My promise was a mistake," for why should God be angry at your excuse and destroy what you've undertaken? NET Bible Do not let your mouth cause you to sin, and do not tell the priest, "It was a mistake!" Why make God angry at you so that he would destroy the work of your hands?" GOD'S WORD® Translation Don't let your mouth talk you into committing a sin. Don't say in the presence of a [temple] messenger, "My promise was a mistake!" Why should God become angry at your excuse and destroy what you've accomplished? King James 2000 Bible Permit not your mouth to cause your flesh to sin; neither say before the angel, that it was an error: why should God be angry at your voice, and destroy the work of your hands? American King James Version Suffer not your mouth to cause your flesh to sin; neither say you before the angel, that it was an error: why should God be angry at your voice, and destroy the work of your hands? American Standard Version Suffer not thy mouth to cause thy flesh to sin; neither say thou before the angel, that is was an error: wherefore should God be angry at thy voice, and destroy the work of thy hands? Douay-Rheims Bible Give not thy mouth to cause thy flesh to sin: and say not before the angel: There is no providence: lest God be angry at thy words, and destroy all the works of thy hands. Darby Bible Translation Suffer not thy mouth to cause thy flesh to sin; neither say thou before the angel, that it was an inadvertence. Wherefore should God be wroth at thy voice, and destroy the work of thy hands? English Revised Version Suffer not thy mouth to cause thy flesh to sin; neither say thou before the angel, that it was an error: wherefore should God be angry at thy voice, and destroy the work of thine hands? Webster's Bible Translation Suffer not thy mouth to cause thy flesh to sin; neither say thou before the angel, that it was an error: why should God be angry at thy voice, and destroy the work of thy hands? World English Bible Don't allow your mouth to lead you into sin. Don't protest before the messenger that this was a mistake. Why should God be angry at your voice, and destroy the work of your hands? Young's Literal Translation Suffer not thy mouth to cause thy flesh to sin, nor say before the messenger, that 'it is an error,' why is God wroth because of thy voice, and hath destroyed the work of thy hands? Lexicon Suffernathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) not thy mouth peh (peh) the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to to cause thy flesh basar (baw-sawr') flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphem.) the pudenda of a man -- body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)kind, + nakedness, self, skin. to sin chata' (khaw-taw') to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn neither say 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) thou before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) the angel mal'ak (mal-awk') a messenger; specifically, of God, i.e. an angel (also a prophet, priest or teacher) -- ambassador, angel, king, messenger. that it was an error shgagah (sheg-aw-gaw') a mistake or inadvertent transgression -- error, ignorance, at unawares; unwittingly. wherefore should God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. be angry qatsaph (kaw-tsaf') to crack off, i.e. (figuratively) burst out in rage -- (be) anger(-ry), displease, fret self, (provoke to) wrath (come), be wroth. at thy voice qowl (kole) from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound and destroy chabal (khaw-bal') to wind tightly (as a rope), i.e. to bind; specifically, by a pledge; figuratively, to pervert, destroy; also to writhe in pain (especially of parturition) the work ma`aseh (mah-as-eh') an action (good or bad); generally, a transaction; abstractly, activity; by implication, a product (specifically, a poem) or (generally) property of thine hands yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), Multilingual Ecclésiaste 5:6 FrenchEclesiastés 5:6 Biblia Paralela Links Ecclesiastes 5:6 NIV • Ecclesiastes 5:6 NLT • Ecclesiastes 5:6 ESV • Ecclesiastes 5:6 NASB • Ecclesiastes 5:6 KJV • Ecclesiastes 5:6 Bible Apps • Ecclesiastes 5:6 Parallel • Bible Hub |