Proverbs 25:13
Jump to Previous
Cold Faithful Gives Grain-Cutting Harvest Life Master Masters Messenger New Refreshes Refresheth Sending Servant Snow Soul Spirit Time True. Trustworthy Vessel
Jump to Next
Cold Faithful Gives Grain-Cutting Harvest Life Master Masters Messenger New Refreshes Refresheth Sending Servant Snow Soul Spirit Time True. Trustworthy Vessel
Parallel Verses
English Standard Version
Like the cold of snow in the time of harvest is a faithful messenger to those who send him; he refreshes the soul of his masters.

New American Standard Bible
Like the cold of snow in the time of harvest Is a faithful messenger to those who send him, For he refreshes the soul of his masters.

King James Bible
As the cold of snow in the time of harvest, so is a faithful messenger to them that send him: for he refresheth the soul of his masters.

Holman Christian Standard Bible
To those who send him, a trustworthy messenger is like the coolness of snow on a harvest day; he refreshes the life of his masters.

International Standard Version
Like cold snow during harvest time is a faithful messenger to those who send him; he refreshes his masters.

NET Bible
Like the cold of snow in the time of harvest, so is a faithful messenger to those who send him, for he refreshes the heart of his masters.

Aramaic Bible in Plain English
As whenever falling snow in a day of harvest cools the heat, so is a faithful messenger to his senders, and the soul of his Masters returns.

GOD'S WORD® Translation
Like the coolness of snow on a harvest day, [so] is a trustworthy messenger to those who send him: He refreshes his masters.

King James 2000 Bible
As the cold of snow in the time of harvest, so is a faithful messenger to them that send him: for he refreshes the soul of his masters.

American King James Version
As the cold of snow in the time of harvest, so is a faithful messenger to them that send him: for he refreshes the soul of his masters.

American Standard Version
As the cold of snow in the time of harvest,'so is a faithful messenger to them that send him; For he refresheth the soul of his masters.

Douay-Rheims Bible
As the cold of snow in the time of harvest, so is a faithful messenger to him that sent him, for he refresheth his soul.

Darby Bible Translation
As the cold of snow in the time of harvest, so is a faithful messenger to them that send him: for he refresheth the soul of his masters.

English Revised Version
As the cold of snow in the time of harvest, so is a faithful messenger to them that send him; for he refresheth the soul of his masters.

Webster's Bible Translation
As the cold of snow in the time of harvest, so is a faithful messenger to them that send him: for he refresheth the soul of his masters.

World English Bible
As the cold of snow in the time of harvest, so is a faithful messenger to those who send him; for he refreshes the soul of his masters.

Young's Literal Translation
As a vessel of snow in a day of harvest, So is a faithful ambassador to those sending him, And the soul of his masters he refresheth.
Lexicon
As the cold
tsinnah  (tsin-naw')
a hook (as pointed); also a (large) shield (as if guarding by prickliness); also cold (as piercing) -- buckler, cold, hook, shield, target.
of snow
sheleg  (sheh'-leg)
snow (probably from its whiteness) -- snow(-y).
in the time
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
of harvest
qatsiyr  (kaw-tseer')
severed, i.e. harvest (as reaped), the crop, the time, the reaper, or figuratively; also a limb (of a tree, or simply foliage) -- bough, branch, harvest (man).
so is a faithful
'aman  (aw-man')
to build up or support; to foster as a parent or nurse; figuratively to render (or be) firm or faithful, to trust or believe, to be permanent or quiet; morally to be true or certain
messenger
tsiyr  (tseer)
ambassador, hinge, messenger, pain, pang, sorrow.
to them that send
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
him for he refresheth
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
the soul
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
of his masters
'adown  (aw-done')
from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-.
Multilingual
Proverbes 25:13 French

Proverbios 25:13 Biblia Paralela

箴 言 25:13 Chinese Bible

Links
Proverbs 25:13 NIVProverbs 25:13 NLTProverbs 25:13 ESVProverbs 25:13 NASBProverbs 25:13 KJVProverbs 25:13 Bible AppsProverbs 25:13 ParallelBible Hub
Proverbs 25:12
Top of Page
Top of Page