Jump to Previous Bestowing Cause Endow Fill Filling Full Heritage Inherit Love Making Store-Houses Substance Treasures Treasuries WealthJump to Next Bestowing Cause Endow Fill Filling Full Heritage Inherit Love Making Store-Houses Substance Treasures Treasuries WealthParallel Verses English Standard Version granting an inheritance to those who love me, and filling their treasuries. New American Standard Bible To endow those who love me with wealth, That I may fill their treasuries. King James Bible That I may cause those that love me to inherit substance; and I will fill their treasures. Holman Christian Standard Bible giving wealth as an inheritance to those who love me, and filling their treasuries." International Standard Version I bequeath wealth to those who love me, and I will fill their treasuries." NET Bible that I may cause those who love me to inherit wealth, and that I may fill their treasuries. Aramaic Bible in Plain English “That I might leave hope as an inheritance to my friends, and I shall fill their treasures.” GOD'S WORD® Translation to give an inheritance to those who love me and to fill their treasuries. King James 2000 Bible That I may cause those that love me to inherit wealth; and I will fill their treasuries. American King James Version That I may cause those that love me to inherit substance; and I will fill their treasures. American Standard Version That I may cause those that love me to inherit substance, And that I may fill their treasuries. Douay-Rheims Bible That I may enrich them that love me, and may fill their treasures. Darby Bible Translation that I may cause those that love me to inherit substance; and I will fill their treasuries. English Revised Version That I may cause those that love me to inherit substance, and that I may fill their treasuries. Webster's Bible Translation That I may cause those that love me to inherit substance; and I will fill their treasures. World English Bible That I may give wealth to those who love me. I fill their treasuries. Young's Literal Translation To cause my lovers to inherit substance, Yea, their treasures I fill. Lexicon That I may cause those that love'ahab (aw-hab') to have affection for (sexually or otherwise) -- (be-)love(-d, -ly, -r), like, friend. me to inherit nachal (naw-khal') to inherit (as a (figurative) mode of descent), or (generally) to occupy; causatively, to bequeath, or (generally) distribute, instate substance yesh (yaysh) entity; used adverbially or as a copula for the substantive verb; there is or are and I will fill male' (maw-lay') a primitive root, to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively) their treasures 'owtsar (o-tsaw') a depository -- armory, cellar, garner, store(-house), treasure(-house) (-y). Multilingual Proverbes 8:21 FrenchProverbios 8:21 Biblia Paralela Links Proverbs 8:21 NIV • Proverbs 8:21 NLT • Proverbs 8:21 ESV • Proverbs 8:21 NASB • Proverbs 8:21 KJV • Proverbs 8:21 Bible Apps • Proverbs 8:21 Parallel • Bible Hub |