Proverbs 8:21
New International Version
bestowing a rich inheritance on those who love me and making their treasuries full.

New Living Translation
Those who love me inherit wealth. I will fill their treasuries.

English Standard Version
granting an inheritance to those who love me, and filling their treasuries.

Berean Study Bible
bestowing wealth on those who love me, and making their treasuries full.

New American Standard Bible
To endow those who love me with wealth, That I may fill their treasuries.

King James Bible
That I may cause those that love me to inherit substance; and I will fill their treasures.

Christian Standard Bible
giving wealth as an inheritance to those who love me, and filling their treasuries.

Contemporary English Version
and I give great riches to everyone who loves me.

Good News Translation
giving wealth to those who love me, filling their houses with treasures.

Holman Christian Standard Bible
giving wealth as an inheritance to those who love me, and filling their treasuries."

International Standard Version
I bequeath wealth to those who love me, and I will fill their treasuries."

NET Bible
that I may cause those who love me to inherit wealth, and that I may fill their treasuries.

New Heart English Bible
That I may give wealth to those who love me. I fill their treasuries.

Aramaic Bible in Plain English
“That I might leave hope as an inheritance to my friends, and I shall fill their treasures.”

GOD'S WORD® Translation
to give an inheritance to those who love me and to fill their treasuries.

JPS Tanakh 1917
That I may cause those that love me to inherit substance, And that I may fill their treasuries.

New American Standard 1977
To endow those who love me with wealth, That I may fill their treasuries.

Jubilee Bible 2000
that I may cause my friends to inherit existence and I will fill their treasures.

King James 2000 Bible
That I may cause those that love me to inherit wealth; and I will fill their treasuries.

American King James Version
That I may cause those that love me to inherit substance; and I will fill their treasures.

American Standard Version
That I may cause those that love me to inherit substance, And that I may fill their treasuries.

Brenton Septuagint Translation
that I may divide substance to them that love me, and may fill their treasures with good things. If I declare to you the things that daily happen, I will remember also to recount the things of old.

Douay-Rheims Bible
That I may enrich them that love me, and may fill their treasures.

Darby Bible Translation
that I may cause those that love me to inherit substance; and I will fill their treasuries.

English Revised Version
That I may cause those that love me to inherit substance, and that I may fill their treasuries.

Webster's Bible Translation
That I may cause those that love me to inherit substance; and I will fill their treasures.

World English Bible
That I may give wealth to those who love me. I fill their treasuries.

Young's Literal Translation
To cause my lovers to inherit substance, Yea, their treasures I fill.
Study Bible
The Excellence of Wisdom
20I walk in the way of righteousness, along the paths of justice, 21bestowing wealth on those who love me, and making their treasuries full. 22The LORD possessed me at the beginning of His work, before His deeds of old.…
Cross References
Proverbs 8:20
I walk in the way of righteousness, along the paths of justice,

Proverbs 10:22
The blessing of the LORD enriches, and He adds no sorrow to it.

Proverbs 15:6
The house of the righteous has great treasure, but the income of the wicked is trouble.

Proverbs 21:20
Precious treasures and oil are in the dwelling of the wise, but a foolish man consumes them.

Proverbs 24:4
through knowledge its rooms are filled with every precious and beautiful treasure.

Treasury of Scripture

That I may cause those that love me to inherit substance; and I will fill their treasures.

to inherit

Proverbs 8:18
Riches and honour are with me; yea, durable riches and righteousness.

Proverbs 1:13
We shall find all precious substance, we shall fill our houses with spoil:

Proverbs 6:31
But if he be found, he shall restore sevenfold; he shall give all the substance of his house.

fill

Psalm 16:11
Thou wilt shew me the path of life: in thy presence is fulness of joy; at thy right hand there are pleasures for evermore.

Ephesians 3:19,20
And to know the love of Christ, which passeth knowledge, that ye might be filled with all the fulness of God…

Revelation 21:7
He that overcometh shall inherit all things; and I will be his God, and he shall be my son.







Lexicon
bestowing
לְהַנְחִ֖יל (lə·han·ḥîl)
Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strong's Hebrew 5157: To inherit, to occupy, to bequeath, distribute, instate

wealth
יֵ֑שׁ (yêš)
Adverb
Strong's Hebrew 3426: Being, substance, existence, is

on those who love me,
אֹהֲבַ֥י ׀ (’ō·hă·ḇay)
Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | first person common singular
Strong's Hebrew 157: To have affection f

and making
אֲמַלֵּֽא׃ (’ă·mal·lê)
Verb - Piel - Imperfect - first person common singular
Strong's Hebrew 4390: To fill, be full of

their treasuries {full}.
וְאֹצְרֹ֖תֵיהֶ֣ם (wə·’ō·ṣə·rō·ṯê·hem)
Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strong's Hebrew 214: Treasure, store, a treasury, storehouse
(21) That I may cause those that love me to inherit substance.--The work which each one by my help shall do will be stored up for him in heaven (Matthew 6:20), it will be as "gold tried in the fire" (Revelation 3:18), which will abide the trial of "the day" (1Corinthians 3:13).

Verse 21. - That I may cause those that love me to inherit substance; יֵשׁ (yesh), ὕπαρξις, "real, valuable possessions." Those who love Wisdom will walk in her path, follow her leading, and therefore, doing God's will, will be blessed with success. Such will lay up treasure in heaven, will provide bags which wax not old, will be preparing for "an inheritance incorruptible, and undefiled, and that fadeth not away" (Matthew 6:20; Luke 12:33; 1 Peter 1:4). The LXX. here inserts a paragraph as a kind of introduction to the important section which follows: "If I declare unto you the things which daily befall, I will remember to recount the things of eternity;" i.e. thus far I have spoken of the advantages derived from Wisdom in daily circumstances; now I proceed to narrate her origin and her doings from all eternity. But the addition appears awkward, and is probably not now in its original position. 8:12-21 Wisdom, here is Christ, in whom are all the treasures of wisdom and knowledge; it is Christ in the word, and Christ in the heart; not only Christ revealed to us, but Christ revealed in us. All prudence and skill are from the Lord. Through the redemption of Christ's precious blood, the riches of his grace abound in all wisdom and prudence. Man found out many inventions for ruin; God found one for our recovery. He hates pride and arrogance, evil ways and froward conversation; these render men unwilling to hear his humbling, awakening, holy instructions. True religion gives men the best counsel in all difficult cases, and helps to make their way plain. His wisdom makes all truly happy who receive it in the love of Christ Jesus. Seek him early, seek him earnestly, seek him before any thing else. Christ never said, Seek in vain. Those who love Christ, are such as have seen his loveliness, and have had his love shed abroad in their hearts; therefore they are happy. They shall be happy in this world, or in that which is beyond compare better. Wealth gotten by vanity will soon be diminished, but that which is well got, will wear well; and that which is well spent upon works of piety and charity, will be lasting. If they have not riches and honour in this world, they shall have that which is infinitely better. They shall be happy in the grace of God. Christ, by his Spirit, guides believers into all truth, and so leads them in the way of righteousness; and they walk after the Spirit. Also, they shall be happy in the glory of God hereafter. In Wisdom's promises, believers have goods laid up, not for days and years, but for eternity; her fruit therefore is better than gold.
Jump to Previous
Bestowing Cause Endow Fill Filling Full Heritage Inherit Love Making Store-Houses Substance Treasures Treasuries Wealth
Jump to Next
Bestowing Cause Endow Fill Filling Full Heritage Inherit Love Making Store-Houses Substance Treasures Treasuries Wealth
Links
Proverbs 8:21 NIV
Proverbs 8:21 NLT
Proverbs 8:21 ESV
Proverbs 8:21 NASB
Proverbs 8:21 KJV

Proverbs 8:21 Bible Apps
Proverbs 8:21 Biblia Paralela
Proverbs 8:21 Chinese Bible
Proverbs 8:21 French Bible
Proverbs 8:21 German Bible

Alphabetical: and bestowing endow fill full I love making may me on That their those To treasuries wealth who with

OT Poetry: Proverbs 8:21 That I may give wealth to those (Prov. Pro Pr) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Proverbs 8:20
Top of Page
Top of Page