Jump to Previous Belt Broken Cord Drawn Feeble-Footed Girdle Grows Latchet Loose Opened Resting Sandal Sandal-Thong Shoes Sleep Sleeping Sleeps Slumber Slumbers Strap Stumble Stumbles Stumbleth Stumbling Tired Undone Untied Waist Waistcloth Weariness WearyJump to Next Belt Broken Cord Drawn Feeble-Footed Girdle Grows Latchet Loose Opened Resting Sandal Sandal-Thong Shoes Sleep Sleeping Sleeps Slumber Slumbers Strap Stumble Stumbles Stumbleth Stumbling Tired Undone Untied Waist Waistcloth Weariness WearyParallel Verses English Standard Version None is weary, none stumbles, none slumbers or sleeps, not a waistband is loose, not a sandal strap broken; New American Standard Bible No one in it is weary or stumbles, None slumbers or sleeps; Nor is the belt at its waist undone, Nor its sandal strap broken. King James Bible None shall be weary nor stumble among them; none shall slumber nor sleep; neither shall the girdle of their loins be loosed, nor the latchet of their shoes be broken: Holman Christian Standard Bible None of them grows weary or stumbles; no one slumbers or sleeps. No belt is loose and no sandal strap broken. International Standard Version No one is weary, no one stumbles, and no one slumbers or sleeps. No belt around their waists will come undone, nor will their sandal straps be broken. NET Bible None tire or stumble, they don't stop to nap or sleep. They don't loosen their belts, or unstrap their sandals to rest. GOD'S WORD® Translation None of them grow tired or stumble. None of them slumber or sleep. The belts on their waists aren't loose or their sandal straps broken. King James 2000 Bible None shall be weary nor stumble among them; none shall slumber nor sleep; neither shall the belt on their waist be loosed, nor the strap of their shoes be broken: American King James Version None shall be weary nor stumble among them; none shall slumber nor sleep; neither shall the girdle of their loins be loosed, nor the lace of their shoes be broken: American Standard Version None shall be weary nor stumble among them; none shall slumber nor sleep; neither shall the girdle of their loins be loosed, nor the latchet of their shoes be broken: Douay-Rheims Bible There is none that shall faint, nor labour among them: they shall not slumber nor sleep, neither shall the girdle of their loins be loosed, nor the latchet of their shoes be broken. Darby Bible Translation None among them is weary, none stumbleth; they slumber not, nor sleep; none hath the girdle of his loins loosed, nor the thong of his sandals broken; English Revised Version None shall be weary nor stumble among them; none shall slumber nor sleep; neither shall the girdle of their loins be loosed, nor the latchet of their shoes be broken: Webster's Bible Translation None shall be weary nor stumble among them; none shall slumber nor sleep; neither shall the girdle of their loins be loosed, nor the latchet of their shoes be broken: World English Bible None shall be weary nor stumble among them; none shall slumber nor sleep; neither shall the belt of their waist be untied, nor the latchet of their shoes be broken: Young's Literal Translation There is none weary, nor stumbling in it, It doth not slumber, nor sleep, Nor opened hath been the girdle of its loins, Nor drawn away the latchet of its sandals. Lexicon None shall be weary`ayeph (aw-yafe') languid -- faint, thirsty, weary. nor stumble kashal (kaw-shal') to totter or waver (through weakness of the legs, especially the ankle); by implication, to falter, stumble, faint or fall among them none shall slumber nuwm (noom) to slumber (from drowsiness) -- sleep, slumber. nor sleep yashen (yaw-shane') to be slack or languid, i.e. (by implication) sleep (figuratively, to die); also to grow old, stale or inveterate -- old (store), remain long, (make to) sleep. neither shall the girdle 'ezowr (ay-zore') something girt; a belt, also a band -- girdle. of their loins chalats (khaw-lawts') only in the dual; the loins (as the seat of vigor) -- loins, reins. be loosed pathach (paw-thakh') to open wide; specifically, to loosen, begin, plough, carve nor the latchet srowk (ser-oke') a thong (as laced or tied) -- (shoe-) latchet. of their shoes na`al (nah'-al) a sandal tongue; by extens. a sandal or slipper (sometimes as a symbol of occupancy, a refusal to marry, or of something valueless) be broken nathaq (naw-thak') to tear off -- break (off), burst, draw (away), lift up, pluck (away, off), pull (out), root out. Multilingual Ésaïe 5:27 FrenchLinks Isaiah 5:27 NIV • Isaiah 5:27 NLT • Isaiah 5:27 ESV • Isaiah 5:27 NASB • Isaiah 5:27 KJV • Isaiah 5:27 Bible Apps • Isaiah 5:27 Parallel • Bible Hub |