Jump to Previous Appetite Better Chasing Desire Desires Eye Eyes Futility Meaningless Pursuit Roving Sight Soul Spirit Striving Vanity Vexation Wandering WindJump to Next Appetite Better Chasing Desire Desires Eye Eyes Futility Meaningless Pursuit Roving Sight Soul Spirit Striving Vanity Vexation Wandering WindParallel Verses English Standard Version Better is the sight of the eyes than the wandering of the appetite: this also is vanity and a striving after wind. New American Standard Bible What the eyes see is better than what the soul desires. This too is futility and a striving after wind. King James Bible Better is the sight of the eyes than the wandering of the desire: this is also vanity and vexation of spirit. Holman Christian Standard Bible Better what the eyes see than wandering desire. This too is futile and a pursuit of the wind. International Standard Version It is better to focus on what you can see than to meander after your self-interest; this also is pointless and a chasing after wind. NET Bible It is better to be content with what the eyes can see than for one's heart always to crave more. This continual longing is futile--like chasing the wind. GOD'S WORD® Translation It is better to look at what is in front of you than to go looking for what you want. Even this is pointless. [It's like] trying to catch the wind. King James 2000 Bible Better is the sight of the eyes than the wandering of the desire: this is also vanity and grasping after the wind. American King James Version Better is the sight of the eyes than the wandering of the desire: this is also vanity and vexation of spirit. American Standard Version Better is the sight of the eyes than the wandering of the desire: this also is vanity and a striving after wind. Douay-Rheims Bible Better it is to see what thou mayst desire, than to desire that which thou canst not know. But this also is vanity, and presumption of spirit. Darby Bible Translation Better is the seeing of the eyes than the wandering of the desire: this also is vanity and pursuit of the wind. English Revised Version Better is the sight of the eyes than the wandering of the desire: this also is vanity and a striving after wind. Webster's Bible Translation Better is the sight of the eyes than the wandering of the desire: this is also vanity and vexation of spirit. World English Bible Better is the sight of the eyes than the wandering of the desire. This also is vanity and a chasing after wind. Young's Literal Translation Better is the sight of the eyes than the going of the soul. This also is vanity and vexation of spirit. Lexicon Bettertowb (tobe) good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun is the sight mar'eh (mar-eh') a view (the act of seeing); also an appearance (the thing seen), whether (real) a shape (especially if handsome, comeliness; often plural the looks), or (mental) a vision of the eyes `ayin (ah'-yin) an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) than the wandering halak (haw-lak') to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) of the desire nephesh (neh'-fesh) a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental) this is also vanity hebel (heh'bel) emptiness or vanity; figuratively, something transitory and unsatisfactory; often used as an adverb -- altogether, vain, vanity. and vexation r`uwth (reh-ooth') a feeding upon, i.e. grasping after -- vexation. of spirit ruwach (roo'-akh) wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being Multilingual Ecclésiaste 6:9 FrenchEclesiastés 6:9 Biblia Paralela Links Ecclesiastes 6:9 NIV • Ecclesiastes 6:9 NLT • Ecclesiastes 6:9 ESV • Ecclesiastes 6:9 NASB • Ecclesiastes 6:9 KJV • Ecclesiastes 6:9 Bible Apps • Ecclesiastes 6:9 Parallel • Bible Hub |