Jump to Previous Cheer Childhood Desires Eyes Follow Heart Impulses Judgment Manhood Pleasant Rejoice Sight Walk Ways Young YouthJump to Next Cheer Childhood Desires Eyes Follow Heart Impulses Judgment Manhood Pleasant Rejoice Sight Walk Ways Young YouthParallel Verses English Standard Version Rejoice, O young man, in your youth, and let your heart cheer you in the days of your youth. Walk in the ways of your heart and the sight of your eyes. But know that for all these things God will bring you into judgment. New American Standard Bible Rejoice, young man, during your childhood, and let your heart be pleasant during the days of young manhood. And follow the impulses of your heart and the desires of your eyes. Yet know that God will bring you to judgment for all these things. King James Bible Rejoice, O young man, in thy youth; and let thy heart cheer thee in the days of thy youth, and walk in the ways of thine heart, and in the sight of thine eyes: but know thou, that for all these things God will bring thee into judgment. Holman Christian Standard Bible Rejoice, young man, while you are young, and let your heart be glad in the days of your youth. And walk in the ways of your heart and in the sight of your eyes; but know that for all of these things God will bring you to judgment. International Standard Version So enjoy yourself in your youth, young man, and be encouraged during your younger days. Live as you like, consistent with your world view, but keep in mind that God will bring you to account for everything. NET Bible Rejoice, young man, while you are young, and let your heart cheer you in the days of your youth. Follow the impulses of your heart and the desires of your eyes, but know that God will judge your motives and actions. GOD'S WORD® Translation You young people should enjoy yourselves while you're young. You should let your hearts make you happy when you're young. Follow wherever your heart leads you and whatever your eyes see. But realize that God will make you give an account for all these things when he judges everyone. King James 2000 Bible Rejoice, O young man, in your youth; and let your heart cheer you in the days of your youth, and walk in the ways of your heart, and in the sight of your eyes: but know that for all these things God will bring you into judgment. American King James Version Rejoice, O young man, in your youth; and let your heart cheer you in the days of your youth, and walk in the ways of your heart, and in the sight of your eyes: but know you, that for all these things God will bring you into judgment. American Standard Version Rejoice, O young man, in thy youth, and let thy heart cheer thee in the days of thy youth, and walk in the ways of thy heart, and in the sight of thine eyes; but know thou, that for all these things God will bring thee into judgment. Douay-Rheims Bible Rejoice therefore, O young man, in thy youth, and let thy heart be in that which is good in the days of thy youth, and walk in the ways of thy heart, and in the sight of thy eyes: and know that for all these God will bring thee into judgment. Darby Bible Translation Rejoice, young man, in thy youth; and let thy heart cheer thee in the days of thy youth, and walk in the ways of thy heart, and in the sight of thine eyes; but know that for all these things God will bring thee into judgment. English Revised Version Rejoice, O young man, in thy youth; and let thy heart cheer thee in the days of thy youth, and walk in the ways of thine heart, and in the sight of thine eyes: but know thou, that for all these things God will bring thee into judgment. Webster's Bible Translation Rejoice, O young man, in thy youth; and let thy heart cheer thee in the days of thy youth, and walk in the ways of thy heart, and in the sight of thy eyes: but know thou, that for all these things God will bring thee into judgment. World English Bible Rejoice, young man, in your youth, and let your heart cheer you in the days of your youth, and walk in the ways of your heart, and in the sight of your eyes; but know that for all these things God will bring you into judgment. Young's Literal Translation Rejoice, O young man, in thy childhood, And let thy heart gladden thee in days of thy youth, And walk in the ways of thy heart, And in the sight of thine eyes, And know thou that for all these, Doth God bring thee into judgment. Lexicon Rejoicesamach (saw-makh') probably to brighten up, i.e. (figuratively) be (causatively, make) blithe or gleesome O young man bachuwr (baw-khoor') participle passive of 977; properly, selected, i.e. a youth (often collective) -- (choice) young (man), chosen, hole. in thy youth yalduwth (yal-dooth') boyhood (or girlhood) -- childhood, youth. and let thy heart leb (labe) the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect cheer towb (tobe) to be (transitively, do or make) good (or well) in the widest sense;--be (do) better, cheer, be (do, seem) good, (make) goodly, please, (be, do, go, play) well. thee in the days yowm (yome) a day (as the warm hours), of thy youth bchurowth (bekh-oo-rothe') youth (collectively and abstractly) -- young men, youth. and walk halak (haw-lak') to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) in the ways derek (deh'-rek) a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb of thine heart leb (labe) the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect and in the sight mar'eh (mar-eh') a view (the act of seeing); also an appearance (the thing seen), whether (real) a shape (especially if handsome, comeliness; often plural the looks), or (mental) a vision of thine eyes `ayin (ah'-yin) an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) but know yada` (yaw-dah') to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially thou that for all these things God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. will bring bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) thee into judgment mishpat (mish-pawt') a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective Multilingual Ecclésiaste 11:9 FrenchEclesiastés 11:9 Biblia Paralela Links Ecclesiastes 11:9 NIV • Ecclesiastes 11:9 NLT • Ecclesiastes 11:9 ESV • Ecclesiastes 11:9 NASB • Ecclesiastes 11:9 KJV • Ecclesiastes 11:9 Bible Apps • Ecclesiastes 11:9 Parallel • Bible Hub |